Paroles et traduction Lyrics Born - I'm Just Raw (Radio)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm Just Raw (Radio)
Я Просто Крут (Радио)
His
name
is
(Lyrics
Born)
Его
зовут
(Lyrics
Born)
And
he
is,
as
they
say,
wild
and
crazy
И
он,
как
говорится,
дикий
и
безбашенный
As
a
composer,
arranger,
and
producer
Как
композитор,
аранжировщик
и
продюсер
He's
exploring
it
all
Он
исследует
все
From
the
furthest
reaches
of
musical
outer
space
От
самых
дальних
уголков
музыкального
космоса
To
the
most
down
to
earth
funk
До
самого
приземленного
фанка
And
he
sounds,
well,
he
sounds
exactly
like
this
И
он
звучит,
ну,
он
звучит
именно
так
Nobody
'members
those
Никто
не
помнит
те
Rap
City
episodes
from
twenty
years
ago
Эпизоды
Rap
City
двадцатилетней
давности
When
you
were
the
guest
host
Когда
ты
была
приглашенной
ведущей
Past
history,
let
it
go
Прошлое,
забудь
об
этом
Get
off
on
a
medical
Сваливай
по
больничке
Pack
a
duffle
bag
with
all
your
wrinkled
clothes
and
pedal
home
Собери
спортивную
сумку
со
своей
помятой
одеждой
и
катись
домой
Get
a
little
dictaphone
and
sit
alone
Возьми
маленький
диктофон
и
сядь
одна
In
the
middle
of
the
room
and
let
it
flow
Посреди
комнаты
и
дай
волю
чувствам
Wouldn't
it
be
better
Не
лучше
ли
было
бы
If
you
went
and
chose
a
new
career
path
Если
бы
ты
пошла
и
выбрала
новую
карьеру
Like
a
shepherd
or
a
flight
attendant
on
an
aircraft?
Например,
пастушкой
или
стюардессой
на
самолете?
You're
pitiful,
a
pollywog
Ты
жалкая,
ты
головастик
Tiny
fishy
in
a
smaller
pond
Крошечная
рыбка
в
маленьком
пруду
Holding
barbie
dolls
and
leftover
beads
from
the
Mardi
Gras
Держащая
кукол
Барби
и
оставшиеся
бусы
с
Марди
Гра
Actin
hella
hard
but
that's
just
poppycock
Ведешь
себя
жестко,
но
это
просто
чушь
собачья
'Cause
inside
you're
hella
soft
like
a
Jolly
Rancher
lollypop
Потому
что
внутри
ты
мягкая,
как
леденец
Jolly
Rancher
I'll
give
you
cauliflower
ears
stupid
Я
тебе
сейчас
уши
откручу,
глупая
Feelin
blue
Чувствуешь
себя
подавленно
On
a
stool
somewhere,
two-fisting
beers
Сидишь
где-то
на
стуле,
хлещешь
пиво
двумя
руками
At
a
Hofbrau
В
Хофбройхаусе
Moaning
like
a
hot
cow
Мычишь,
как
взбесившаяся
корова
Cryin
on
the
shoulder
of
some
old
man
you
met
just
now
Плачешься
в
плечо
какому-то
старику,
с
которым
только
что
познакомилась
I'm
smarter
than
you
Я
умнее
тебя
I'm
harder
than
you
Я
жестче
тебя
I'm
better
than
you
Я
лучше
тебя
I'm
just
raw
Я
просто
крут
I'm
hotter
than
you
Я
горячее
тебя
More
popular
than
you
Популярнее
тебя
More
clever
than
you
Умнее
тебя
And
goshdarn
it,
people
like
me
И,
черт
возьми,
я
нравлюсь
людям
I'm
smarter
than
you
Я
умнее
тебя
I'm
harder
than
you
Я
жестче
тебя
I'm
better
than
you
Я
лучше
тебя
I'm
just
raw
Я
просто
крут
I'm
hotter
than
you
Я
горячее
тебя
More
popular
than
you
Популярнее
тебя
More
clever
than
you
Умнее
тебя
And
goshdarn
it,
people
like
me
И,
черт
возьми,
я
нравлюсь
людям
Look
I'm
sorry,
mate
Слушай,
прости,
подруга
This
is
awkward,
k?
Это
неловко,
да?
Little
hard
to
say
Немного
трудно
сказать
So
I'll
just
say
it
Так
что
я
просто
скажу
Me
and
your
mommy
date
Мы
с
твоей
мамой
встречаемся
She's
awfully
great
Она
потрясающая
She's
a
soft
seatmate
(?)
Она
мягкая
соседка
по
креслу
(?)
She
calls
me
late
Она
звонит
мне
поздно
Always
wants
to
meet
Всегда
хочет
встретиться
On
her
coffee
breaks
В
свои
перерывы
на
кофе
She
bought
me
seats
Она
купила
мне
билеты
To
Bonnie
Raitt
На
Бонни
Райтт
Now
there's
no
concrete
date
Пока
нет
конкретной
даты
But
she
bought
the
ring
Но
она
купила
кольцо
It's
Marjorie
May
(?)
Это
Marjorie
May
(?)
And
my
stockings
stink
И
мои
носки
воняют
From
my
foot
up
in
your
ass
От
ступней
до
твоей
задницы
'Cause
you
drive
me
absolutely
batty
Потому
что
ты
меня
просто
бесишь
See
I'm
crabby
when
you
get
around
me
Видите
ли,
я
становлюсь
раздражительным,
когда
ты
рядом
Tell
me
who's
your
daddy
Скажи
мне,
кто
твой
папочка
Call
me
Mister
McAffee,
your
poop-deck
pappy
Называй
меня
Мистер
МакАфи,
твой
папочка
с
палубы
Shut
your
trap
and
get
back
in
the
backseat
of
the
Camry
Закрой
свой
рот
и
возвращайся
на
заднее
сиденье
Camry
Don't
sass
me
or
I'll
backhand
you
Не
груби
мне,
а
то
я
тебя
ударю
Smack
you
with
an
axe-handle
Шлепну
топорищем
Burn
you
with
a
wax
candle
Обожгу
восковой
свечой
Slap
you
with
a
sandle
Шлепну
сандалией
I'm
trying
to
watch
the
rap
channel
Я
пытаюсь
посмотреть
рэп-канал
Can't
you
tell
we
laugh
about
you?
Неужели
ты
не
видишь,
что
мы
над
тобой
смеемся?
Call
yourself
a
rapper
but
I
gives
a
rat's
ass
about
you
Называешь
себя
рэпершей,
но
мне
на
тебя
совершенно
наплевать
Why
do
I
even
bother
with
these
Hoff-brand
cats
Зачем
я
вообще
связываюсь
с
этими
второсортными
кошечками
Y'all
are
wombats
man
Вы
все
вомбаты,
детка
I'm
bout
to
blow
this
pop
stand
Я
сейчас
взорву
эту
забегаловку
Lyrically
y'all
don't
compare
to
me
in
any
contest
Лирически
вы
не
можете
сравниться
со
мной
ни
в
одном
конкурсе
Like
a
stealth
bomber
up
against
a
Hyundai
Accent
Как
стелс-бомбардировщик
против
Hyundai
Accent
Tall-can
to
a
shot
glass
Высокая
банка
против
рюмки
Bong-hit
to
a
contact
Затяжка
из
бонга
против
контактной
линзы
Gary
Coleman
versus
Big
Boss
Man
Гари
Коулман
против
Большого
Босса
The
Loch
Ness
Monster
up
against
a
crawdad
Лох-несское
чудовище
против
рака-отшельника
Talking
Sly
Stallone
in
Rocky
versus
Sly
Stallone
in
Copland
Слай
Сталлоне
в
"Рокки"
против
Слая
Сталлоне
в
"Копланде"
Judge
Judy
versus
Johnny
Cohcran
Судья
Джуди
против
Джонни
Кокрана
Nell
Carter
versus
Karen
Carpenter
topless
Нелл
Картер
против
Карен
Карпентер
топлес
Better
yet,
Broadband
А
еще
лучше,
широкополосный
доступ
Compared
to
a
long
ass
По
сравнению
с
длинным
Piece
of
string
connecting
two
pop
cans
Куском
веревки,
соединяющим
две
банки
из-под
газировки
Don't
quit
your
job
at
all
believe
me
you'll
be
so
glad
back
Не
бросай
свою
работу,
поверь
мне,
ты
будешь
так
рада
вернуться
Hold
on
with
both
hands
Держись
обеими
руками
It's
sucks
washing
sauce
pans
Мыть
кастрюли
- отстой
I
know
there's
an
off
chance
that
one
day
hip-hop
heads
Я
знаю,
есть
шанс,
что
однажды
любители
хип-хопа
Will
maybe
feel
rappers
in
the
top-ten
that
crossdress
Возможно,
оценят
рэперов
в
топ-10,
которые
переодеваются
Ever
since
his
triumphant
return
from
his
first
album,
L.T.D.
С
момента
его
триумфального
возвращения
с
его
первым
альбомом,
L.T.D.
Critics
are
calling
(Lyrics
Born)
the
brightest
new
star
in
years
Критики
называют
(Lyrics
Born)
самой
яркой
новой
звездой
за
последние
годы
(Same
Shit,
Different
Day)
is
his
new
album,
on
his
own
label
(Same
Shit,
Different
Day)
- это
его
новый
альбом,
выпущенный
на
его
собственном
лейбле
And
it's
got
the
kind
of
top
talent
(Lyrics
Born)
always
surrounds
himself
with
И
в
нем
участвуют
те
же
талантливые
люди,
которыми
(Lyrics
Born)
всегда
себя
окружает
Here's
a
sample
of
what
they're
raving
about
Вот
пример
того,
от
чего
они
в
восторге
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tom Shimura, Daniel Nakamura
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.