Paroles et traduction Lyrics Born - Pack Up
From
the
gate
what
you
know
about
rapping
motherfucker
От
ворот
что
ты
знаешь
о
рэпе
ублюдок
You
can't
even
hold
the
microphone
without
it
feedbacking
Ты
даже
не
можешь
держать
микрофон
без
его
обратной
связи.
Since
the
days
of
speed
rapping
I've
been
snapping
cats
spinal
bones
Со
времен
скоростного
рэпа
я
ломаю
кошачьи
позвоночники
(Em)barras
them
in
front
of
women
take
their
little
titles
home
(ЭМ)Баррас
их
на
глазах
у
женщин
забирает
их
маленькие
титулы
домой.
Bear
in
mind
I
come
from
an
era
in
time
Имей
в
виду
я
пришел
из
эпохи
во
времени
Where
you
actually
had
to
have
lyrics
that
rhyme
Где
на
самом
деле
должны
были
быть
стихи,
которые
рифмуются
Let
my
baritone
grind
your
insides,
paralyse
your
cerebellum
Позволь
моему
баритону
растереть
твои
внутренности,
парализовать
твой
мозжечок.
Throw
with
your
reality
out
of
a
nine
mit?
Выбросить
вместе
со
своей
реальностью
из
девятимиллиметрового
МИТ?
Flip
shit,
on
some
pimp
shit,
on
some
rock
shit
Флип-дерьмо,
какое-то
сутенерское
дерьмо,
какое-то
рок-дерьмо
Some
rap
rock
testosterone
rip
shit
Какой
то
рэп
рок
тестостерон
рвущее
дерьмо
Look
inside
every
magazine
you
read
about
me
Загляни
в
каждый
журнал,
который
прочитаешь
обо
мне.
Got
an
excerpt,
your
sissy
ass
crew's
afraid
to
say
the
fucking
f-word
У
меня
есть
выдержка,
твоя
команда
маменькиных
задниц
боится
сказать
гребаное
слово
на
"Ф".
Tired
of
playing
games,
I
don't
know
the
password
Я
устал
играть
в
игры,
я
не
знаю
пароля.
How's
about
this
open
up
the
damn
cash
drawer
Как
насчет
того
чтобы
открыть
этот
чертов
ящик
с
деньгами
Throw
the
keys
on
the
dashboard
Брось
ключи
на
приборную
панель.
Let
the
real
players
play
this
shit
Пусть
настоящие
игроки
играют
в
это
дерьмо
Yah
can
fucking
wretch
up?
Йа
может
трахаться
с
ублюдком?
Pack
up
get
started
walking
Собирайся
отправляйся
в
путь
Fall
back
now
on
your
losses
А
теперь
возвращайся
к
своим
потерям.
You
can't
accomplish
Ты
не
можешь
достичь
цели.
But
you
won't
defeat
no
contest
baby
Но
ты
не
победишь
ни
в
одном
состязании,
детка.
Forfeit
don't
rock
the
call
pit?
Фанты
не
раскачивают
яму
для
звонков?
Chalk
this
up
as
a
conquest
Запиши
это
как
завоевание.
Some
things
is
sacred
Некоторые
вещи
священны.
I
don't
play
with
my
stage
or
my
audience
Я
не
играю
со
своей
сценой
или
публикой.
Smooth
talking
charismatic
ass
ill
Гладко
говорящая
харизматичная
задница
больна
Talk
you
lady
outta
bra
Отговариваю
тебя
леди
от
лифчика
Honda
hatchback
hand
held
y'all
starved
Хэтчбек
"Хонда"
держал
в
руке,
а
вы
все
голодали.
And
I'm
dangling
a
shrimp
by
the
fan
tail
И
я
подвешиваю
креветку
за
хвост.
Whole
audience
about
to
fall
over
the
handrail
Вся
публика
вот-вот
свалится
с
перил.
I
can't
tell
is
that
rapping?
Я
не
могу
сказать,
это
рэп?
Dude
sound
like
a
fucking
parrot
just
crash
landed
Чувак
звучит
как
гребаный
попугай
только
что
совершил
аварийную
посадку
Man
this
shit
is
ass
backwards
these
days
real
crazy
Чувак
в
наши
дни
это
дерьмо
задом
наперед
настоящее
безумие
I
can
count
on
one
hand
cats
that's
truly
creative
Я
могу
положиться
на
одну
руку
кошки
это
действительно
креативно
And
the
rest
is
all
get
along
go
along
guys
А
в
остальном
все
поладим
поладим
ребята
Happy
not
to
get
involved
just
along
for
the
ride
Я
счастлив
не
ввязываться
в
это
дело
просто
чтобы
прокатиться
No
vision,
no
drive,
spirit
or
wherewithal
Ни
видения,
ни
стремления,
ни
духа,
ни
средств.
You
can
get
mad
and
stay
mad
at
that
I
don't
care
at
all
Ты
можешь
злиться
и
продолжать
злиться
на
это
мне
все
равно
Huge
parafoils
keep
em
cool
under
a
parasol
Огромные
парафины
охлаждают
их
под
зонтиком
Paragon
of
my
era
like
sarah
born?
Образец
моей
эпохи,
как
Сара
Борн?
How
many
different
kinda
tracks
have
y'all
heard
me
on
Сколько
разных
треков
вы
слышали
от
меня
Exactly
and
I
served
them
all
Точно,
и
я
обслужил
их
всех.
I
spent
ten
years
in
these
god
forsaken
rap
trenches
Я
провел
десять
лет
в
этих
богом
забытых
рэп
окопах
With
small
daily
victories
this
shits
a
game
of
inches
С
маленькими
ежедневными
победами
это
дерьмовая
игра
в
дюймы
I
sustained
minor
injuries
scuffles
with
the
missus
Я
получил
незначительные
травмы
в
стычках
с
хозяйкой.
For
the
chance
to
make
history
I
don't
regret
it
for
a
minute
Ради
шанса
войти
в
историю
я
не
жалею
об
этом
ни
минуты
Seeing
cats
drop
a
small
fortune
on
plush
ride
blau?
Видеть,
как
кошки
роняют
небольшое
состояние
на
плюшевую
тачку
Блау?
Couple
years
later
fools
is
upside
down
Пару
лет
спустя
дураки
перевернулись
с
ног
на
голову
Tell
me
what
the
fuck
did
you
get
in
this
game
for
Скажи
мне
какого
хрена
ты
ввязался
в
эту
игру
It's
like
a
whole
world
of
squirrels
only
one
acorn
Это
как
целый
мир
белок
только
один
желудь
I
don't
usually
like
to
take
it
back
Обычно
я
не
люблю
брать
свои
слова
обратно.
But
realistically
if
this
was
a
different
era
Но
реально,
если
бы
это
была
другая
эпоха
...
Y'all
would
fail
miserably
Вы
все
с
треском
провалитесь.
Ghetto
team
I'm
going
in,
take
me
down
fifty
feet
Команда
гетто,
я
иду
туда,
опустите
меня
на
пятьдесят
футов
вниз.
I
never
let
this
industry
put
me
in
the
guillotine
Я
никогда
не
позволю
этой
индустрии
отправить
меня
на
гильотину.
Rapelle
down
the
skyscraper
kicking
in
the
plexiglass
Рапель
спускается
с
небоскреба,
пиная
ногой
плексиглас.
Plastique
on
the
safe
boom
blown
to
Leningrad
Пластик
на
сейфовой
стреле
унесло
в
Ленинград.
Stuff
the
cash
and
the
formula
in
the
fifty
bag
Запихни
деньги
и
формулу
в
мешок
с
полтинником.
Slide
down
the
rope,
twenty
stories
hail
a
taxi
cab
Скольжу
вниз
по
канату,
двадцать
этажей,
ловлю
такси.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shimura Tom William, Robinson Derrick
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.