Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
that
Zulu
Das
ist
Zulu
This
for
Hillman
Das
ist
für
Hillman
I'm
here
for
the
struggle
Ich
bin
hier
für
den
Kampf
Pain
taught
the
hustle
Der
Schmerz
lehrte
das
Streben
All
they
eyes
see
is
trouble
Alles,
was
ihre
Augen
sehen,
ist
Ärger
It's
wild
in
the
jungle
Es
ist
wild
im
Dschungel
Where
dreams
see
a
shovel
Wo
Träume
eine
Schaufel
sehen
Dug
myself
a
tunnel
Habe
mir
selbst
einen
Tunnel
gegraben
Now
the
champ
is
here
and
he's
ready
to
rumble
Jetzt
ist
der
Champion
hier
und
er
ist
bereit
zu
kämpfen
Your
establishments
crumble
Eure
Einrichtungen
bröckeln
My
knowledge
base
doubles
Meine
Wissensbasis
verdoppelt
sich
Anytime
these
qb's
fumble
Jedes
Mal,
wenn
diese
QBs
patzen
Got
my
doctorate
in
how
to
never
quit
Habe
meinen
Doktortitel
darin,
niemals
aufzugeben
All
other
options
they
irrelevant
Alle
anderen
Optionen
sind
irrelevant
My
development
yea
it's
sumthin
like
elegance
Meine
Entwicklung,
ja,
sie
ist
so
etwas
wie
Eleganz
The
evidence
is
excellence
a
little
taste
of
arrogance
Der
Beweis
ist
Exzellenz,
ein
kleiner
Geschmack
von
Arroganz
Seasoned
with
intelligence
Gewürzt
mit
Intelligenz
But
don't
get
comfortable
I
ain't
no
Huxtable
Aber
mach
es
dir
nicht
bequem,
ich
bin
kein
Huxtable
Decorum
is
adjustable
Der
Anstand
ist
anpassbar
For
those
that
feel
just
a
little
untouchable
Für
diejenigen,
die
sich
ein
wenig
unantastbar
fühlen
Rage
combustible
Will
power
the
arsenal
Wut,
entflammbar,
Willenskraft,
das
Arsenal
Born
in
a
pine
casket
in
a
dirty
jacket
Geboren
in
einem
Kiefernsarg,
in
einer
schmutzigen
Jacke
My
search
for
free
can't
be
more
drastic
Meine
Suche
nach
Freiheit
könnte
nicht
drastischer
sein
This
all
steel
we
don't
play
with
that
plastic
Das
ist
alles
Stahl,
wir
spielen
nicht
mit
Plastik
My
demographic
is
only
recognized
as
classic
Meine
Demografie
wird
nur
als
klassisch
anerkannt
That's
whole
other
class
press
the
gas
Das
ist
eine
ganz
andere
Klasse,
gib
Gas
Whips
and
chains
that's
past
tense
Peitschen
und
Ketten,
das
ist
Vergangenheit
Amass
sense
and
I
ain't
crash
since
Verstand
ansammeln,
und
ich
bin
nicht
abgestürzt,
seit...
I
want
(and
i
ain't
crash
since)
and
I
ain't
crash
since
Ich
will
(und
ich
bin
nicht
abgestürzt
seit...)
und
ich
bin
nicht
abgestürzt
seit...
Let
me
breathe
just
a
little
Lass
mich
nur
ein
wenig
atmen
Let's
live
just
a
little
Lass
uns
nur
ein
wenig
leben
Move
just
a
little
Beweg
dich
nur
ein
wenig,
meine
Süße
Let
me
breathe
just
a
little
Lass
mich
nur
ein
wenig
atmen
Let's
live
just
a
little
Lass
uns
nur
ein
wenig
leben
Play
just
a
little
Spiel
nur
ein
wenig,
meine
Liebe
Let
me
breathe
just
a
little
Lass
mich
nur
ein
wenig
atmen
Wanna
live
just
a
little
Will
nur
ein
wenig
leben
Gotta
dance
just
a
little
Muss
nur
ein
wenig
tanzen,
mein
Schatz
Smuggled
from
my
homeland
Aus
meiner
Heimat
geschmuggelt
These
words
are
the
contraband
Diese
Worte
sind
die
Schmuggelware
My
faith
on
the
night
stand
Mein
Glaube
auf
dem
Nachttisch
Sleeping
in
a
nightmare
Schlafe
in
einem
Albtraum
Trying
to
pay
for
childcare
Versuche,
die
Kinderbetreuung
zu
bezahlen
The
grip
on
the
footwear
Der
Griff
an
den
Schuhen
We
trying
to
make
it
anywhere
Wir
versuchen,
es
irgendwohin
zu
schaffen
Fires
burning
everywhere
Überall
brennen
Feuer
Yelling
life
ain't
fair
Schreien,
das
Leben
ist
nicht
fair
American
thuggery
Amerikanische
Gaunerei
Father
stopped
loving
me
Vater
hat
aufgehört,
mich
zu
lieben
Nobody's
hugging
me
Niemand
umarmt
mich
Hiding
behind
shrubbery
Verstecke
mich
hinter
Sträuchern
We
was
running
in
silence
Wir
rannten
in
Stille
Now
we
speaking
louder
than
defiance
Jetzt
sprechen
wir
lauter
als
Trotz
Surrounded
by
sirens
in
the
den
with
the
lions
Umgeben
von
Sirenen
in
der
Höhle
mit
den
Löwen
My
environment
is
a
trap
Meine
Umgebung
ist
eine
Falle
Tighten
my
boot
straps
Zieh
meine
Stiefelriemen
fester
Scrambling
for
scraps
Kämpfe
um
Reste
Reaching
for
the
finish
line
Greife
nach
der
Ziellinie
They
telling
me
move
back
Sie
sagen
mir,
ich
soll
zurückgehen
Kept
thinking
forward
ain't
nobody
taking
that
Dachte
immer
vorwärts,
niemand
nimmt
mir
das
Can't
break
my
black
Kann
mein
Schwarz
nicht
brechen
Where
the
peace
at
Wo
ist
der
Frieden?
That
dystopia
Diese
Dystopie
Gave
us
a
phobia
Gab
uns
eine
Phobie
Of
a
utopia
Vor
einer
Utopie
Now
they
passing
grams
of
euphoria
Jetzt
verteilen
sie
Gramm
von
Euphorie
Dilated
corneas
Erweiterte
Hornhäute
Claiming
that's
it's
glorious
Behaupten,
dass
es
glorreich
ist
That's
just
Zen
for
a
Day
Das
ist
nur
Zen
für
einen
Tag
Now
who
you
really
obey
Wem
gehorchst
du
wirklich?
Let
me
breathe
just
a
little
Lass
mich
nur
ein
wenig
atmen
Let's
live
just
a
little
Lass
uns
nur
ein
wenig
leben
Move
just
a
little
Beweg
dich
nur
ein
wenig,
meine
Süße
Let
me
breathe
just
a
little
Lass
mich
nur
ein
wenig
atmen
Let's
live
just
a
little
Lass
uns
nur
ein
wenig
leben
Play
just
a
little
Spiel
nur
ein
wenig,
meine
Liebe
Let
me
breathe
just
a
little
Lass
mich
nur
ein
wenig
atmen
Wanna
live
just
a
little
Will
nur
ein
wenig
leben
Gotta
dance
just
a
little
Muss
nur
ein
wenig
tanzen,
mein
Schatz
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thon Acohin Komlan, Dwight Giles
Album
Shazza
date de sortie
01-08-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.