Paroles et traduction Lyriquent feat. Daisocia & Supreme.Frost - Feed Me The Sun
Feed Me The Sun
Накорми Меня Солнцем
Die
Liebe
ist
tief
in
die
Tasten
gedrückt
Любовь
глубоко
впечатана
в
клавиши,
Einzelstück
nicht
auf
Masse
gepickt
Уникальная
вещь,
не
выбранная
из
массы.
Grade
gerückt
und
zum
Raster
genickt
Выровнена
и
встроена
в
сетку,
Bumbapklick
und
vielleicht
wirds
nen
Hit
Щелчок
бита,
и,
возможно,
это
станет
хитом.
Aber
vielleicht
wird
auch
nichts
draus
Но,
возможно,
ничего
и
не
выйдет,
Nehmen
teil,
wir
hauen
raus
Мы
принимаем
участие,
мы
выкладываемся
на
полную,
Um
jeden
Preis,
um
die
eigene
Haut
Любой
ценой,
ради
собственной
шкуры.
Fühlen
uns
frei,
fühlst
du
das
auch
Чувствуем
себя
свободными,
ты
чувствуешь
это
тоже?
Fühlst
du
das
auch
Ты
чувствуешь
это
тоже?
Fühlst
du
das
auch
Ты
чувствуешь
это
тоже?
Fühlst
du
das
auch
Ты
чувствуешь
это
тоже?
Fühlst
du
das
auch
Ты
чувствуешь
это
тоже?
Fühlst
du
das
auch
Ты
чувствуешь
это
тоже?
Fühlst
du
das
auch
Ты
чувствуешь
это
тоже?
Fühlst
du
das
auch
Ты
чувствуешь
это
тоже?
Fühlst
du
das
auch
Ты
чувствуешь
это
тоже?
Ich
fühl
es
genau
Я
чувствую
это
точно
Keinen
der
diese
Gefühle
erlaubt
Ни
в
ком,
кто
позволяет
себе
эти
чувства.
Melodien
sind
die
Medizin
Мелодии
- это
лекарство,
Musik
in
Liquid
zum
Injizieren
Музыка
в
жидкости
для
инъекций.
Progressiv
on
fleek
nichts
zum
archivieren
Прогрессивно
на
пике,
не
для
архивирования,
Mit
Liebe
zu
Beats
und
zum
Glück
nicht
die
einzigen
hier
С
любовью
к
битам
и,
к
счастью,
не
единственные
здесь.
Mit
Herz
bei
der
Sache
yo
und
wir
wissen
wofür
С
душой
подходим
к
делу,
йоу,
и
мы
знаем,
для
чего.
Wir
wissen
wofür
Мы
знаем,
для
чего.
So
don't
you
try
to
ask
me
Так
что
даже
не
пытайся
спрашивать
меня,
What
this
is
supposed
to
be
Чем
это
должно
быть,
Cause
I
can't
tell
you
Потому
что
я
не
могу
тебе
сказать.
Only
will
fail
to
Просто
не
смогу
Explain
the
treasure
to
find
Объяснить,
какое
сокровище
можно
найти
In
the
simplicity
of
our
minds
В
простоте
наших
умов.
Now
comes
my
part
Теперь
моя
очередь
To
say
out
straight
Скажи
прямо,
Phrases
roaming
all
day
Фразы,
блуждающие
весь
день,
They
do
not
weigh
Они
не
имеют
веса.
The
lack
we
felt
Недостаток,
который
мы
чувствовали,
The
lack
we
experienced
Недостаток,
который
мы
испытали,
Back
to
the
roots
Назад
к
корням,
Back
to
convenience
Назад
к
удобству.
I
don't
mind
if
it
doesn't
last
Меня
не
волнует,
если
это
не
продлится
долго,
Feed
me
the
sun
yeah
like
a
chloroplast
Накорми
меня
солнцем,
да,
как
хлоропласт.
And
if
I
feel
И
если
я
чувствую
Bring
me
some
tea
Принеси
мне
чаю,
For
it
to
kill
Чтобы
утолить
её.
I
wanna
play
outside
Я
хочу
играть
на
улице,
Until
the
bedbugs
bite
Пока
не
покусают
клопы.
Can
you
feel
it
tonight
Ты
чувствуешь
это
сегодня
вечером,
Feel
it
tonight
Чувствуешь
это
сегодня
вечером?
Damit
ihr
es
fühlt
Чтобы
вы
это
почувствовали,
Damit
wir
es
fühlen
Чтобы
мы
это
почувствовали,
Damit
ihr
es
fühlt
Чтобы
вы
это
почувствовали.
Für
euch
und
das
Team
und
zum
Glück
nicht
die
einzigen
hier
Для
вас
и
для
команды,
и,
к
счастью,
не
единственные
здесь.
Mit
Herz
bei
der
Sache
yo
und
wir
wissen
wofür
С
душой
подходим
к
делу,
йоу,
и
мы
знаем,
для
чего.
Kein
Kommerz
für
die
Masse
sondern
für
die
die
es
fühlen
Не
коммерция
для
масс,
а
для
тех,
кто
это
чувствует.
Ganz
ohne
Kalkül,
ohne
Deal
und
strategisches
Ziel
Совсем
без
расчета,
без
сделок
и
стратегических
целей,
Voll
mobil
mit
dem
eigenen
Stil
Полностью
мобильны
со
своим
собственным
стилем.
Reimen
und
schreiben
und
bleiben
stabil
Рифмуем,
пишем
и
остаемся
стабильными,
Pointieren
auf
die
zwei
und
die
vier
Акцентируем
внимание
на
двух
и
четырех,
Herausragen
statt
sich
assimilieren
Выделяемся,
а
не
ассимилируемся,
Schlau
fragen
statt
sich
hart
zu
blamieren
Умно
спрашиваем,
вместо
того
чтобы
опозориться.
Wir
kamen
und
sahen
um
das
Game
zu
rasieren.
Мы
пришли
и
увидели,
чтобы
взорвать
эту
игру.
So
don't
you
try
to
ask
me
Так
что
даже
не
пытайся
спрашивать
меня,
What
this
is
supposed
to
be
Чем
это
должно
быть.
So
don't
you
try
to
ask
me
Так
что
даже
не
пытайся
спрашивать
меня,
Explain
the
treasure
to
find
Объяснить,
какое
сокровище
можно
найти
In
the
simplicity
of
our
minds
В
простоте
наших
умов.
So
don't
you
try
to
ask
me
Так
что
даже
не
пытайся
спрашивать
меня,
What
this
is
supposed
to
be
Чем
это
должно
быть,
Cause
I
can't
tell
you
Потому
что
я
не
могу
тебе
сказать.
Only
will
fail
to
Просто
не
смогу
Explain
the
treasure
to
find
Объяснить,
какое
сокровище
можно
найти
In
the
simplicity
of
our
minds
В
простоте
наших
умов.
So
don't
you
try
to
ask
me
Так
что
даже
не
пытайся
спрашивать
меня,
What
this
is
supposed
to
be
Чем
это
должно
быть.
So
don't
you
try
to
ask
me
Так
что
даже
не
пытайся
спрашивать
меня,
What
this
is
supposed
to
be
Чем
это
должно
быть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ann Storfinger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.