Lys Assia - Einsamer Sonntag - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lys Assia - Einsamer Sonntag




Einsamer Sonntag
Одинокое воскресенье
Gestern am Sonntag, da dacht ich, du kommst zu mir
Вчера, в воскресенье, я думала, ты придёшь ко мне,
Sehnend hab' ich dich erwartet vor meiner Tür
Томилась в ожидании, стоя у двери.
Hielt in der Hand einen duftenden Rosenstrauß!
В руках держала благоухающий букет роз!
Erst als die Sterne verblichen, trat ich ins Haus
Лишь когда звёзды померкли, я вошла в дом.
Vor deinem Bild hab' ich dann voller Schmerz gedacht:
Перед твоим портретом я с болью подумала:
Wo warst du, hast du denn gar nicht an mich gedacht
Где же ты был, неужели ты совсем не думал обо мне
In jener Sonntagnacht?
В ту воскресную ночь?
Manchmal, da ist mir's, als hätt' ich dich nie gekannt
Порой мне кажется, будто я тебя никогда не знала.
Aber es glänzet dein Ringlein an meiner Hand
Но на моей руке блестит твоё кольцо.
Soll ich das Ringlein behalten als letztes Glück
Должна ли я хранить это кольцо как последнее утешение,
Oder ist's besser, ich sende es heut' zurück?
Или лучше отослать его тебе сегодня обратно?
Ringlein, du hast mir nur Kummer und Schmerz gebracht
Кольцо, ты принесло мне лишь горе и боль,
Was soll dein Schein mir, was nützt mir die goldne Pracht
Что мне твой блеск, что мне эта золотая красота
Seit jener Sonntagnacht?
После той воскресной ночи?
Liebling, besuche mich Sonntag im Sternenschein
Любимый, посети меня в воскресенье при свете звёзд,
Leise, ganz leise tritt ein in mein Kämmerlein
Тихо, совсем тихо войди в мою комнату.
Wenn ich dann schlafe, so stör' meine Träume nicht
Если я буду спать, не тревожь мои сны,
In allen Träumen seh' ich nur dein Angesicht!
Ведь во всех снах я вижу лишь твой лик!
Wundere dich nicht, dass mein Auge dir nie mehr lacht
Не удивляйся, что мои глаза больше не смеются,
Mein Herz zerbrach an der ewigen Liebe Macht
Моё сердце разбилось от власти вечной любви
In jener Sonntagnacht!
В ту воскресную ночь!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.