Paroles et traduction Lys Assia - Refrain
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Refrain
d′amour,
ou
ou
ou
ou
Припев
любви,
у-у-у-у
Refrain,
couleur
du
ciel,
parfum
de
mes
vingt
ans
Припев,
цвета
неба,
аромат
моих
двадцати
лет
Jardin
plein
de
soleil
où
je
courais
enfant
Сад,
полный
солнца,
где
я
бегала
ребенком
Partout,
je
t'ai
cherché
mon
amoureux
lointain
Везде
я
искала
тебя,
мой
далекий
возлюбленный
Guettant
par
les
sentiers
où
tu
prenais
ma
main
Высматривая
на
тропинках,
где
ты
держал
мою
руку
Les
jours
s′en
sont
allés
et
nous
avons
grandi
Дни
прошли,
и
мы
выросли
L'amour
nous
a
blessés,
le
temps
nous
a
guéris
Любовь
ранила
нас,
время
исцелило
Mais
seule
et
sans
printemps
Но
одна
и
без
весны
Je
cours
en
vain
les
bois,
les
champs
Я
напрасно
бегу
по
лесам,
полям
Dis
souviens-toi,
nos
amours
d'autrefois
Скажи,
помнишь
ли
ты
нашу
прошлую
любовь?
Les
années
passent
à
tire
d′ailes
Годы
летят
стремительно
Et
sur
les
toits
de
mon
ennui,
coule
la
pluie
И
по
крышам
моей
тоски
льет
дождь
Où
sont
parties
les
caravelles
Куда
ушли
каравеллы,
Volant
mon
coeur,
portant
mes
rêves
vers
ton
oubli?
Укравшие
мое
сердце,
унесшие
мои
мечты
в
твое
забвение?
J′aurais
voulu
que
tu
reviennes
comme
jadis
Я
хотела
бы,
чтобы
ты
вернулся,
как
прежде
Porter
des
fleurs
à
ma
persienne
Приносил
цветы
к
моим
окнам
Et
ta
jeunesse
en
mon
logis
И
свою
молодость
в
мой
дом
Refrain,
couleur
de
pluie,
regrets
de
mes
vingt
ans
Припев,
цвета
дождя,
сожаления
моих
двадцати
лет
Chagrin,
mélancolie
de
n'être
plus
enfant
Печаль,
меланхолия
от
того,
что
я
больше
не
ребенок
Mais
seule
et
loin
de
toi,
par
les
chemins
où
tu
n′es
pas
Но
одна
и
вдали
от
тебя,
по
дорогам,
где
тебя
нет
Je
vais
pleurant
mes
amours
de
vingt
ans
Я
иду,
оплакивая
нашу
любовь
двадцатилетней
давности
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Geo Georges Andre Voumard, Emile Charles Gardaz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.