Lys Gauty - Le chaland qui passe - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lys Gauty - Le chaland qui passe




La nuit s'est faite, la berge
Наступила ночь, берег реки
S'estompe et se perd...
Исчезает и теряется...
Seule, au passage une auberge
Одна, кстати, в общежитии
Cligne ses yeux pers.
Подмигни ему своими личными глазами.
Le chaland glisse, sans trêve
Баржа скользит, не останавливаясь
Sur l'eau de satin,
На атласной воде,
s'en va-t-il? ... Vers quel rêve? ...
Куда он уходит? ... К какой мечте? ...
Vers quel incertain
К какому неопределенному
Du destin? ...
От судьбы? ...
{Refrain:}
{Припев:}
Ne pensons à rien... le courant
Не будем думать ни о чем... течение
Fait de nous toujours des errants;
Делает нас всегда странниками;
Sur mon chaland, sautant d'un quai,
На моей барже, спрыгивающей с причала,
L'amour peut-être s'est embarqué...
Возможно, началась любовь...
Aimons-nous ce soir sans songer
Будем ли мы любить этот вечер, не задумываясь
A ce que demain peu changer,
К тому, что завтра мало что изменится,
Au fil de l'eau point de serments:
Над водой точка клятв:
Ce n'est que sur terre qu'on ment!
Только на земле мы лжем!
Ta bouche est triste et j'évoque
Твой рот грустный, и я вспоминаю
Ces fruits mal mûris
Эти недозрелые фрукты
Loin d'un soleil qui provoque
Вдали от солнца, которое вызывает
Leurs chauds coloris,
Их теплые цвета,
Mais sous ma lèvre enfiévrée
Но под моей воспаленной губой
Par l'onde et le vent,
Волной и ветром,
Je veux la voir empourprée
Я хочу видеть ее в замешательстве
Comme au soleil levant
Как на восходящем солнце
Les auvents ...
Тент ...
{Refrain}
{Припев}





Writer(s): Carlo Bixio, Ennio Neri, Andre De Badet, Carlo Bixio Adaptation De Andre De Badet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.