Lys Gauty - Le moulin qui jase - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lys Gauty - Le moulin qui jase




Le moulin qui jase
The mill that chatters
1. Au tournant du sentier
1. At the bend of the path
Qui mène au moutier
That leads to the monastery
On l'aperçoit tout entier
We see it in its entirety
A chacun l'air courtois
It has a courteous air to everyone
De son humble toit
Of its humble roof
Semble dire: Enfin, c'est toi! ...
It seems to say: Finally, it's you! ...
{Refrain:}
{Chorus:}
C'est un vieux moulin
It's an old mill
Parmi les champs de lin
Among the flax fields
Qui jase au trémolo
Which chatters in the tremolo
De l'eau
Of the water
règne la paix
There reigns peace
Aux murs le lierre épais
On the walls the thick ivy
Suspend les chants bénis
Suspends the blessed songs
Des nids.
Of the nests.
Soir, ou matin clair
Evening, or clear morning
On sent l'amour dans l'air
We feel love in the air
Tant, aux c
So, to the c





Writer(s): Jean Giot, Joseph Hajos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.