Lysa Ansaldi & Anggun & Christophe Mae - Un geste de vous - traduction des paroles en anglais

Un geste de vous - Anggun , Christophe Maé , Lysa Ansaldi traduction en anglais




Un geste de vous
Your Gesture To Me
Si j'étais un mysterequel
If I were a mystery, what
Mirage voudrais-tu voir aparaitre?
Mirage would you want to see appear?
Je peux etre l'envers d'une image
I can be the reverse of an image
Ou dévoiler son contraire
Or unveil its opposite
Si j'étais un rêve éphémere que tu devais conquérir
If I were a fleeting dream that you had to conquer
Serais-je une ombre passagère ou ton avenir?
Would I be a passing shadow or your future?
Juste un geste de vous et je suivrais le message
Just a gesture from you and I would follow the message
Un regard qu'on déjoue et je tournerais la page
A look we avert, and I would turn the page
Sans rien dire d'un sourire faire semblant de ne rien voir
Without saying anything, with a smile, pretending not to see anything
Juste un geste entre nous c'est ce qu'il me faut pour savoir
Just a gesture between us is what I need to know
Pour m'avoir
To have me
Pour m'avoir
To have me
Lalalalalalala
Lalalalalalala
Si j'étais un mysterequel courage
If I were a mystery, what courage
Aurais-tu pour me conaitre?
Would you have to know me?
Je peux etre moi meme
I can be myself
Qu'un visage ou te rester étrangère
Or just a face, or remain a stranger to you
Si j'étais un loup solitaire que tu devais découvrir
If I were a lone wolf that you had to discover
Oserais-tu vraiment le faire sans me prévenir?
Would you dare to do it without warning me?
Juste un geste de vous et je suivrais le message
Just a gesture from you and I would follow the message
Un regard qu'on déjoue et je tournerais la page
A look we avert, and I would turn the page
Sans rien dire d'un sourire faire semblant de ne rien voir
Without saying anything, with a smile, pretending not to see anything
Juste un geste entre nous c'est ce qu'il me faut pour savoir
Just a gesture between us is what I need to know
Pour m'avoir
To have me
Pour m'avoir
To have me
Comment tu m'attend?
How do you expect me?
Autrement
Differently
Que sais tu de moi?
What do you know about me?
C'est un autre que tu vois
It's someone else you see
Comment d'un reflet
How from a reflection
Différent
Different
Viendrais-tu à moi?
Would you come to me?
C'est un autre que tu vois
It's someone else you see
Un geste de vous
A gesture from you
Juste un geste de vous et je suivrais le message
Just a gesture from you and I would follow the message
Un regard qu'on déjoue et je tourner ais la page
A look we avert, and I would turn the page
Sans rien dire d'un sourire faire semblant de ne rien voir
Without saying anything, with a smile, pretending not to see anything
Juste un geste entre nous c'est ce qu'il me faut
Just a gesture between us is what I need
Juste un geste de vous et je suivrais le message
Just a gesture from you and I would follow the message
Un regard qu'on déjoue et je tourner ais la page
A look we avert, and I would turn the page
Sans rien dire d'un sourirefaire semblant de ne rien voir
Without saying anything, with a smile, pretending not to see anything
Juste un geste entre nous c'est ce qu'il me faut
Just a gesture between us is what I need
Juste un geste entre nous c'est ce qu'il me faut pour savoir
Just a gesture between us is what I need to know
Pour m'avoir
To have me
C'est ce qu'il me faut
That's what I need





Writer(s): Lionel Florence, Patrice Guirao, Philippe Hattemberg, Stephane Brunello


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.