Lytos feat. Brock Ansiolitiko - Hacia Donde - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lytos feat. Brock Ansiolitiko - Hacia Donde




Hacia Donde
Куда
(Yey yeh, yeh)
(Эй, да, да)
Quisiera dejar de lado lo que pienso
Хотел бы отбросить все мысли,
Y hacer caso sólo a lo que siento
Внимать лишь тому, что чувствую.
En ocasiones sobran las palabras
Порой слова излишни,
Si decides escucharte desde dentro
Если решишь прислушаться к себе изнутри.
Puedes soñar con tocar el cielo
Ты можешь мечтать коснуться неба,
Manteniendo los pies en el suelo
Твёрдо стоя на земле.
Que deje de importar lo que hay fuera
Пусть всё внешнее потеряет значение,
Y que comiences a escucharte desde dentro
И ты начнёшь слушать себя изнутри.
¿Cómo empezar si en un principio ni yo por qué comienzo?
С чего начать, если я сам не знаю, зачем начинаю?
Soy un lienzo en blanco esperando el trazo perfecto
Я - чистый холст, ждущий идеального мазка.
Y quizá esperar fue mi defecto
И, возможно, ожидание было моей ошибкой,
Tal vez esperar la perfección y no ver mis defectos desde un buen comienzo
Возможно, я ждал совершенства, не замечая своих недостатков с самого начала.
Me dijeron que la paciencia
Мне говорили, что терпение
Es la madre de cualquier ciencia
- мать всех наук.
Pero me senté en una estación, el tren marchó y cerró la puerta
Но я сидел на станции, поезд ушёл и закрыл двери,
Dejando una herida abierta, el tren jamás pasó de vuelta
Оставив открытую рану, поезд так и не вернулся.
Nunca logré encajar en este gran rompecabezas
Я никогда не вписывался в эту большую головоломку,
Ni respirar entre tantos aires de grandeza
Не мог дышать среди такого величия.
Soy la pieza del puzle que jamás terminaste
Я - деталь пазла, которую ты так и не собрала,
Y siempre estuve aquí debajo del sofá que no limpiaste
И всегда был здесь, под диваном, который ты не убирала.
Pero tuve que vivir entre la mugre para ver que me manchaba
Но мне пришлось жить среди грязи, чтобы увидеть, что она пачкает,
Herirme para saber que sangraba
Пораниться, чтобы узнать, что я кровоточу.
Explicar un sentimiento es como entender la poesía
Объяснить чувство - как понять поэзию,
tienes tu metáfora y yo tengo la mía
У тебя своя метафора, у меня - своя.
Dime lo que sientes cuando le hablas al espejo
Скажи, что ты чувствуешь, когда говоришь с зеркалом,
Y maquillas tus palabras mintiéndole a tu reflejo
И подкрашиваешь свои слова, лгая своему отражению?
Crecemos construyendo pisos de falso optimismo
Мы растём, строя этажи из фальшивого оптимизма,
Lo triste es que los cimientos siguen siendo los mismos
Печально, что фундамент остаётся прежним.
¿Eres feliz o sólo finges tu sonrisa?
Ты счастлива или просто притворяешься, улыбаясь?
Tan indecisa, abstracta igual que Mona Lisa
Такая нерешительная, загадочная, как Мона Лиза.
Yo preferí escaparme y vivir en mi mundo aparte
Я предпочёл сбежать и жить в своём отдельном мире,
Ser la oreja de Van Gogh sangrando por amor al arte
Быть ухом Ван Гога, истекающим кровью из любви к искусству.
Quisiera dejar de lado lo que pienso
Хотел бы отбросить все мысли,
Y hacer caso sólo a lo que siento
Внимать лишь тому, что чувствую.
En ocasiones sobran las palabras
Порой слова излишни,
Si decides escucharte desde dentro
Если решишь прислушаться к себе изнутри.
Puedes soñar con tocar el cielo
Ты можешь мечтать коснуться неба,
Manteniendo los pies en el suelo
Твёрдо стоя на земле.
Que deje de importar lo que hay fuera
Пусть всё внешнее потеряет значение,
Y que comiences a escucharte desde dentro
И ты начнёшь слушать себя изнутри.
Me siento vivo porque descubrí que el viento
Я чувствую себя живым, потому что понял, что ветер
No se lleva una palabra cuando pesa un sentimiento
Не унесёт слово, когда чувство имеет вес.
No hay medio lleno, lo del vaso es un invento
Нет никакого "наполовину полного", это про стакан - выдумка,
Cualquier lágrima desborda si se llora desde dentro
Любая слеза переполнит, если плакать изнутри.
El cien por cien nunca lo he tenido entero
У меня никогда не было ста процентов,
Tuve el uno, pero quise ser sincero
У меня был один, но я хотел быть искренним.
El tren de la felicidad no pasa donde espero
Поезд счастья не проходит там, где я жду,
Pero no rompo el billete porque el tiempo es pasajero ¿no?
Но я не рву билет, ведь время - пассажир, не так ли?
No saldrá el sol, pero la luna llena
Солнце не взойдёт, но взойдёт полная луна,
Nada que venga fácil podrá merecer la pena
Ничто, что приходит легко, не будет стоить усилий.
Lo mejor de ser desierto es que el tiempo se vuelve arena
Самое лучшее в том, чтобы быть пустыней, - это то, что время превращается в песок,
Y que después de mil infiernos no cualquier demonio quema
И что после тысячи адов не каждый демон может сжечь.
Llámame presente cada vez que me recuerdes
Называй меня настоящим, когда вспоминаешь,
O pasado cuando esté frente al ayer
Или прошлым, когда стою перед вчерашним днём.
Llámame esperanza y seré el último que pierdes
Называй меня надеждой, и я буду последним, кого ты теряешь,
Que si me llamas karma seré el último en volver
Если ты назовёшь меня кармой, я буду последним, кто вернётся.
Y entender porque dicen que errar es humano
И понять, почему говорят, что ошибаться свойственно человеку,
Si con tal de no fallarme, me autoproclamé marciano
Если, чтобы не подвести себя, я провозгласил себя марсианином.
Desde el día en que nacemos, sin decir ya nos lloramos
С того дня, как мы рождаемся, не говоря, мы уже плачем,
Mas sabemos de dónde venimos, no hacia dónde vamos
Но мы знаем, откуда пришли, а не куда идём.
Pierdo el aliento y rejuvenezco un suspiro
Я теряю дыхание и омолаживаю вздох,
Aunque el espejo me haga viejo si lo miro
Хотя зеркало делает меня старым, если я смотрю в него.
Busco coserme a tus alas para volar más que un tiro
Я хочу пришить себя к твоим крыльям, чтобы летать быстрее пули,
Aunque matemos a dos pájaros de un giro
Даже если мы убьём двух птиц одним выстрелом.
Quisiera dejar de lado lo que pienso
Хотел бы отбросить все мысли,
Y hacer caso sólo a lo que siento
Внимать лишь тому, что чувствую.
En ocasiones sobran las palabras
Порой слова излишни,
Si decides escucharte desde dentro
Если решишь прислушаться к себе изнутри.
Puedes soñar con tocar el cielo
Ты можешь мечтать коснуться неба,
Manteniendo los pies en el suelo
Твёрдо стоя на земле.
Que deje de importar lo que hay fuera
Пусть всё внешнее потеряет значение,
Y que comiences a escucharte desde dentro
И ты начнёшь слушать себя изнутри.
Quisiera dejar de lado lo que pienso
Хотел бы отбросить все мысли,
Y hacer caso sólo a lo que siento
Внимать лишь тому, что чувствую.
En ocasiones sobran las palabras
Порой слова излишни,
Si decides escucharte desde dentro
Если решишь прислушаться к себе изнутри.
Puedes soñar con tocar el cielo
Ты можешь мечтать коснуться неба,
Manteniendo los pies en el suelo
Твёрдо стоя на земле.
Que deje de importar lo que hay fuera
Пусть всё внешнее потеряет значение,
Y que comiences a escucharte desde dentro
И ты начнёшь слушать себя изнутри.





Lytos feat. Brock Ansiolitiko - Hacia Donde
Album
Hacia Donde
date de sortie
13-10-2017



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.