Lytos feat. Dante - Vamos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lytos feat. Dante - Vamos




Vamos
Let's go
A veces hay que hacer lo que hay que hacer por necesidad
Sometimes you have to do what you have to do out of necessity
Y eso no te lo enseña la universidad
And that's not something they teach you in college
En la calle aprendí lo que vale una amistad
On the streets I learned what friendship is worth
Y a distinguir al falso del que es de verdad
And how to tell a fake from a real one
Nadie sabe cómo me sentí
Nobody knows how I felt
Cuando dejé atrás mi mundo y me fui de aquí
When I left my world behind and left here
A llorar a este rincón en el cual aprendí
To cry in this corner where I learned
Que las lágrimas pueden ahogarte hasta morir
That tears can drown you to death
Pero hay que seguir, porque al revivir
But you have to keep going, because when you come back to life
Te darás cuenta de lo importante que es sufrir
You'll realize how important it is to suffer
Y aunque parezca mentira lo que tienta te motiva
And even if it seems like a lie, what tempts you motivates you
Le das otra perspectiva y aprendes de ti
You give it another perspective and learn from yourself
La necesidad te ayudará a crecer
Necessity will help you grow
Pero la verdad es que dolerá también
But the truth is it will hurt too
Siempre tras del sofá todo se ve muy bien
Behind the sofa everything always looks great
Pero la realidad te desgarra la piel
But reality tears your skin off
Y es que es tan fácil hablar desde la comodidad
And it's so easy to talk from the comfort zone
Fracasados dando clases de cómo triunfar
Losers giving lessons on how to succeed
Y yo ya estoy cansado de ser esclavo
And I'm tired of being a slave
De un mundo idiota que sólo quiere adiestrarte
Of an idiotic world that just wants to train you
Y a veces me pregunto si vale la pena...
And sometimes I wonder if it's worth it...
Que mis penas me cuesten tantas preguntas...
For my sorrows to cost me so many questions...
Dime por qué siempre hay ′peros' que me frenan
Tell me why there are always 'buts' holding me back
Me queman sirenas que me persiguen hasta acá
Sirens burning me, chasing me all the way here
A veces hay que hacer lo que hay que hacer por necesidad
Sometimes you have to do what you have to do out of necessity
Y eso no te lo enseña la universidad
And that's not something they teach you in college
En la calle aprendí lo que vale una amistad
On the streets I learned what friendship is worth
Y a distinguir al falso del que es de verdad
And how to tell a fake from a real one
Aunque no esté orgulloso de todo esto
Even if I'm not proud of all this
Fue lo que me enseñó qué es lo correcto
It taught me what's right
Y aunque a veces hay que hacerlo por necesidad
And even though sometimes you have to do it out of necessity
La calle va a mostrarte la cruel realidad
The street will show you the cruel reality
La calle te enseña lo que vales
The street teaches you what you are worth
Y decides lo que hacer con ello
And you decide what to do with it
Os han trincado de tanto que habláis
You've been busted for talking so much
Y otros en silencio son los primeros
And others in silence are the first ones
Un trato es un trato y si lo rompes
A deal is a deal, and if you break it
Habrá otros candidatos más leales
There will be other, more loyal candidates
Novatos insensatos y ambiciones
Foolish rookies and ambitions
Chivatos saboreando sus lecciones
Snitches savoring their lessons
Gallos de corral que buscan problemas
Roosters looking for trouble
Cacareando en la ciudad, pero el tiempo
Crowing in the city, but time
Pone todo en su lugar, el que busca encuentra
Puts everything in its place, he who seeks finds
No hay opción para dudar, seamos claros
There is no option to doubt, let's be clear
De donde yo vengo la traición es un secreto a voces
Where I come from, betrayal is an open secret
Si no sabes poner bien la bomba puede que te explote
If you don't know how to plant the bomb properly, it might explode on you
Juegan a tirar la piedra, pero luego se te esconden
They play at throwing stones, but then they hide from you
Tantos hablan mierda y ni siquiera te conocen
So many talk shit and don't even know you
Genio, no me seas necio
Genius, don't be foolish
Puede haber trampas dentro del gremio
There may be traps within the guild
Juras con precio, nuevos o viejos
You swear with a price, new or old
Que te subastan si ven que hay premio
They'll auction you off if they see there's a prize
¿No tienes medios? Usa tu ingenio
You don't have the means? Use your ingenuity
¿Se te adelantan? Ponte en medio
They getting ahead of you? Put yourself in the middle
¿Se hacen los sordos? Hazte el ciego
Are they playing deaf? Play blind yourself
Cierra los ojos, ni se hacen miedo
Close your eyes, don't be afraid
Y a veces me pregunto si vale la pena...
And sometimes I wonder if it's worth it...
Que mis penas me cuesten tantas preguntas...
For my sorrows to cost me so many questions...
Dime por qué siempre hay ′peros' que me frenan
Tell me why there are always 'buts' holding me back
Me queman sirenas que me persiguen hasta acá
Sirens burning me, chasing me all the way here
A veces hay que hacer lo que hay que hacer por necesidad
Sometimes you have to do what you have to do out of necessity
Y eso no te lo enseña la universidad
And that's not something they teach you in college
En la calle aprendí lo que vale una amistad
On the streets I learned what friendship is worth
Y a distinguir al falso del que es de verdad
And how to tell a fake from a real one
Aunque no esté orgulloso de todo esto
Even if I'm not proud of all this
Fue lo que me enseñó qué es lo correcto
It taught me what's right
Y aunque a veces hay que hacerlo por necesidad
And even though sometimes you have to do it out of necessity
La calle va a mostrarte la cruel realidad
The street will show you the cruel reality
Una realidad la cual no vemos
A reality which we do not see
Hasta que en ocasiones... es demasiado tarde
Until sometimes... it's too late
Saltamos por encima de las llamas como si fuera un juego
We jump over the flames as if it were a game
Y sin darnos cuenta, nuestro mundo entero... arde
And without realizing it, our whole world... burns





Writer(s): Lytos, данте

Lytos feat. Dante - Vamos
Album
Vamos
date de sortie
13-11-2017

1 Vamos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.