Paroles et traduction Lytos - Afraid of Myself
Afraid of Myself
Боюсь себя
Solos
tú
y
yo,
hey
Только
ты
и
я,
эй
Sin
el
otro,
no
hay
ninguno
Без
друг
друга
нас
нет
Antes
tenía
miedo
de
morir
Раньше
я
боялся
смерти
Ahora
de
vivir
estando
muerto
Теперь
боюсь
жить,
будучи
мертвым
Ser
otro
personaje
de
los
Sims
Стать
персонажем
"Симсов"
Levantarnos
cada
día
solo
por
un
puto
sueldo
Вставать
каждый
день
только
ради
зарплаты
Me
asustaba
la
opinión
de
la
gente
Я
боялся
чужого
мнения
Que
inventen
y
no
importe
lo
que
sientes
Когда
выдумывают
и
не
важно,
что
ты
чувствуешь
Pero
me
di
cuenta
al
final
de
este
laberinto
Но
я
понял
в
конце
этого
лабиринта
Que
la
relación
más
tóxica
que
tuve
fue
conmigo
mismo
Что
самые
токсичные
отношения
были
у
меня
с
самим
собой
Y
es
que
el
instinto
es
traicionero
Ибо
инстинкт
предательский
Te
grita
locuras
hasta
que
ninguna
te
da
miedo
Он
кричит
тебе
безумства,
пока
ни
одно
из
них
не
страшит
Solo
hay
dos
opciones
si
quieres
seguir
cuerdo
Есть
только
два
варианта,
если
хочешь
оставаться
в
здравом
уме
Correr
de
tus
demonios
o
comenzar
a
entenderlos
Бежать
от
своих
демонов
или
начать
их
понимать
Ebrio,
entre
tanta
oscuridad
y
tanto
guardia
Пьяный,
среди
тьмы
и
охранников
El
precio
de
la
felicidad,
es
la
ignorancia
Цена
счастья
— невежество
Quizá
ya
sea
tarde
y
mi
mente
esté
perdida
Может,
уже
поздно,
и
мой
разум
пропал
El
tiempo
se
ha
cansado
de
curarnos
las
heridas
Время
устало
лечить
нам
раны
Sin
el
otro
no
hay
ninguno
Без
друг
друга
нас
нет
Solos
tú
y
yo,
hey
Только
ты
и
я,
эй
Me
asusta
lo
que
tengo
Страшно
оттого,
что
имею
Tan
dentro
de
mí
Так
глубоко
внутри
меня
I'm
not
afraid
of
life
Я
не
боюсь
жизни
Afraid
of
whys
Боюсь
"почему"
But
now
you're
on
my
way
Но
теперь
ты
на
моем
пути
No,
I'm
not
afraid
of
time
Нет,
я
не
боюсь
времени
But
burning
in
my
chest
Но
в
груди
горит
Afraid
of
myself
Боюсь
себя
Antes
tenía
miedo
de
no
ser
amado
Раньше
я
боялся
остаться
без
любви
Y
ahora
de
enamorarme
demasiado
А
теперь
влюбиться
слишком
сильно
De
tener
que
abrirme
a
otra
persona
Открыть
перед
кем-то
душу
Y
apuntar
en
el
diario,
otra
que
me
ha
traicionado
И
отметить
в
дневнике
очередное
предательство
Les
asusta
que
les
pueda
pasar
algo
Их
страшит,
что
может
случиться
что-то
плохое
Y
a
mí
me
acojona
que
nunca
me
pase
nada
А
меня
пугает,
что
ничего
не
случится
Estoy
desangrándome
en
el
Coliseo
Romano
Я
истекаю
кровью
на
арене
Колизея
Y
tú
disfrutando,
masturbándote
desde
la
grada
А
ты
наслаждаешься,
дроча
на
трибуне
Pero
llego
a
casa,
el
público
se
ha
ido
Но
я
прихожу
домой,
толпа
рассеялась
El
ruido
del
silencio
que
te
deja
desvestido
Шум
тишины
раздевает
догола
Perdidos,
solo
tú
y
yo
Потерянные,
только
ты
и
я
Pero
esto
es
un
don
y
una
maldición
sin
sentido
Но
это
дар
и
проклятие
без
смысла
No
será
tan
malo
si
se
siente
bien
Будет
не
так
плохо,
если
хорошо
ощущается
El
frío
del
cañón
rozando
mi
sien
Холод
ствола
у
виска
Dejemos
paso
al
estribillo
Дадим
ход
припеву
Yo
soy
la
pistola
y
tú
aprietas
el
gatillo
Я
пистолет,
а
ты
нажимаешь
на
курок
I'm
not
afraid
of
life
Я
не
боюсь
жизни
Afraid
of
whys
Боюсь
"почему"
But
now
you're
on
my
way
Но
теперь
ты
на
моем
пути
No,
I'm
not
afraid
of
time
Нет,
я
не
боюсь
времени
But
burning
in
my
chest
Но
в
груди
горит
Afraid
of
myself
Боюсь
себя
Sometimes
you're
not
scared
of
anything
Иногда
ты
ничего
не
боишься
But
yourself
Кроме
самого
себя
If
we
wanna'
know
where
we're
goin'
Если
мы
хотим
знать,
куда
идем
We
need
to
understand
Мы
должны
понять
Where
we
come
from
Откуда
мы
пришли
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lytos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.