Lytos - Déjame Hablar Contigo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lytos - Déjame Hablar Contigo




Déjame Hablar Contigo
Позволь мне поговорить с тобой
Malditos sentimientos, ¿quién los comprendiera?
Проклятые чувства, кто бы их понял?
Son como un cuadro abstracto que no puede entenderlo cualquiera
Они как абстрактная картина, которую не каждый может постичь.
Muchos dicen saber quien soy tan solo con verme
Многие говорят, что знают, кто я, просто взглянув на меня,
Y yo llevo toda una vida intentando conocerme
А я всю жизнь пытаюсь познать себя.
Ya desde niño sentía las cosas intensamente
Ещё с детства я всё чувствовал очень остро,
Me enamoré inocentemente y lloré tantas veces
Влюблялся невинно и плакал так часто.
Arriesgué mi vida por amigos y por gente
Рисковал жизнью ради друзей и близких,
Que hace años que no veo por estupideces
Которых годами не вижу из-за глупостей.
He roto promesas que para eran importantes
Я нарушал обещания, важные для меня,
Porque dejé de sentir las cosas igual que antes
Потому что перестал чувствовать так, как раньше.
¿Cómo pude querer tanto y herir a esa persona?
Как я мог так сильно любить и ранить тебя?
A veces, me siento un idiota porque el corazón no razona
Иногда я чувствую себя идиотом, потому что сердце не рассуждает.
Siento cambios bruscos, ahora ahora hace sol y ahora llueve
У меня резкие перепады настроения, сейчас солнце, а сейчас дождь.
Y eso que dicen que la regla es cosa de mujeres, ha
И это, как говорят, прерогатива женщин, ха.
Mi estómago parece una montaña rusa
Мой желудок словно американские горки,
Sentimientos que se cruzan y crean una realidad difusa
Чувства переплетаются, создавая размытую реальность.
Y aunque suene a excusa, soy humano
И пусть это звучит как оправдание, я человек.
Hoy me quedo con lo bueno y aunque duela, pues aprendo de lo malo
Сегодня я принимаю хорошее и, хоть и больно, учусь на плохом.
Hermanos que me traicionaron por una noche de placer
Братья, предавшие меня ради одной ночи удовольствия,
Cicatrices que me recuerdan, cómo no quiero ser
Шрамы, напоминающие мне, каким я не хочу быть.
Creí conocerme pero fue un error
Я думал, что знаю себя, но это было ошибкой.
A veces la lógica es muy cómica y tiene una idea mejor
Иногда логика очень забавная и у неё есть идея получше.
Aunque crees que de ese agua nunca jamás beberás
Даже если ты думаешь, что никогда не будешь пить из этой воды,
Te despertarás un día y querrás volver hacia atrás
Однажды ты проснёшься и захочешь вернуться назад.
Dar lo bueno por hecho y ofuscarme con lo negativo
Принимать хорошее как должное и зацикливаться на негативе.
Llegué a tocar techo a pesar de estar hundido
Я достиг вершины, несмотря на то, что был на дне.
Y es que el pesimismo es adictivo, siempre es el mismo castigo
Пессимизм это зависимость, всегда одно и то же наказание.
Es solo un espejismo, amigo, déjame que hable contigo
Это всего лишь мираж, подруга, позволь мне поговорить с тобой.
que lloraste bajo la ducha
Я знаю, ты плакала в душе,
Y que cuando se habla uno a mismo, nunca se escucha
И что, когда говоришь сам с собой, никогда не слышишь.
Que siempre has estado cuando te han necesitado
Ты всегда была рядом, когда в тебе нуждались,
Pero te has ahogado solo cuando has pasado un mal trago
Но тонула в одиночестве, когда переживала трудные времена.
Es en esos momentos en los que descubres a los verdaderos amigos
Именно в такие моменты ты узнаёшь настоящих друзей,
Que, en realidad, valen la pena
Которые действительно стоят того.
Y aunque hierva por dentro, en esas situaciones
И хотя внутри всё кипит, в таких ситуациях
Acabas poniendo un muro y tu corazón se congela
Ты в итоге возводишь стену, и твоё сердце замерзает.
Y compungido lo lancé y se rompió en tantos pedazos
И в отчаянии я бросил его, и оно разбилось на столько осколков,
Que no fue posible recogerlos ni con mil abrazos
Что собрать их не удалось бы и тысячей объятий.
Creí que lo correcto era nadar con la corriente
Я думал, что правильно плыть по течению,
Pero en su defecto aprendí cómo hacerle frente
Но вместо этого я научился противостоять ему.
Pero no siempre fui autosuficiente
Но я не всегда был самодостаточным.
La opinión de la gente a me hundía y me hacían sentir diferente
Мнение людей тянуло меня на дно и заставляло чувствовать себя другим.
Y cuanto menos me importaba, más libre me sentía
И чем меньше меня это волновало, тем свободнее я себя чувствовал.
Y mi mente volaba al convertirlo todo en poesía
И мой разум парил, превращая всё в поэзию.
Hubo un click en el que cambió toda mi perspectiva
Был щелчок, который изменил всю мою перспективу.
Decidí dejar de creerme mis propias mentiras
Я решил перестать верить собственной лжи.
Entonces me miré al espejo, me grité: "¡sespierta"
Тогда я посмотрел в зеркало и крикнул себе: "Проснись!"
"Nadie va a venir a tocar a tu puerta"
"Никто не придёт стучать в твою дверь".






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.