Lytos - Solo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lytos - Solo




Solo
В одиночестве
Recuerdo cuando aún era un niño
Помню, когда я был ещё мальчишкой,
Con todo aquel mundo por ver
Весь мир передо мной лежал.
Me construía mil castillos
Я строил тысячи замков,
Soñando quién podría ser
Мечтая, кем я мог бы стать.
Entiendo que nadie me comprenda
Понимаю, что меня никто не понимал,
Siempre fui un poquito especial
Я всегда был немного особенным.
Nacido para ser leyenda
Рожден, чтобы стать легендой,
Nacido pa' no ser normal (¡Ah!)
Рожден не таким, как все. (Ах!)
Quizá deba empezar por el principio
Возможно, мне стоит начать с самого начала,
Por aquel test que dijo que yo era un niño prodigio
С того теста, который показал, что я вундеркинд.
Por aquella escuela que nunca creyó en
С той школы, которая никогда в меня не верила,
Por todos aquellos "no" que he convertido en "sí"
Со всех тех "нет", которые я превратил в "да".
Yo era el crío raro, aunque mis padres lo nieguen
Я был странным ребенком, хотя мои родители это отрицают,
Viví mi niñez encerrado entre esas paredes
Всё детство провел взаперти в четырех стенах.
Siempre me sentí solo, sin poder hacer amigos
Я всегда чувствовал себя одиноким, не мог завести друзей,
Del colegio a casa en aquel cuarto vacío
Из школы домой, в ту пустую комнату.
Jugar con otros niños para era un lujo
Играть с другими детьми для меня было роскошью,
Mis amigos los pintaba yo en mis dibujos
Я рисовал своих друзей на рисунках.
A veces saltaba por la ventana
Иногда я выпрыгивал из окна,
Me perdía en el bosque pa' no pensar en nada
Бросал всё и убегал в лес, чтобы ни о чем не думать.
Era el blanco fácil, romántico, el tonto
Я был легкой мишенью, романтиком, дурачком,
El pringao' de los poemas, el de pupitre del fondo
Заучкой с кучей стихов, сидящим за последней партой,
El que no leía nada pero cuestionaba todo
Тем, кто ничего не читал, но всё подвергал сомнению,
El castigado que siempre estaba solo
Наказанным, который всегда был один.
En mi habitación soñando solo
В своей комнате, мечтая в одиночестве,
Encerrado en mi mundo solo
Запертый в своем мире, один,
Rodeado de gente pero solo (Eh, eh, eh)
В окружении людей, но всё равно один. (Эй, эй, эй)
¿Alguien va a llorarme si muero mañana?
Кто-нибудь будет плакать, если я умру завтра?
Cuando ya no esté y
Когда меня не станет,
Nadie pueda ver si
И никто не сможет увидеть,
Sigo estando solo
Одинок ли я всё ещё
En esa habitación
В той комнате.
Recuerdo aquella charla
Помню тот разговор,
Elegir entre mamá y papá, aquel miedo que te inunda
Выбор между мамой и папой, тот страх, который тебя захлестывает.
Me sentía como una carga
Я чувствовал себя обузой,
Pasé de vivir aislado a estar en medio de la jungla
Перешёл от изоляции к жизни посреди джунглей.
Hay un nuevo papi en casa
В доме появился новый папа,
Que se pasa la semana de resaca en resaca
Который проводит неделю за неделей в запое.
Quiere que yo le obedezca
Он хочет, чтобы я его слушался,
Y a las malas se dio cuenta que conmigo no servía la fuerza
И на собственном опыте понял, что сила со мной не работает.
Un barrio bonito, diverso
Красивый, многонациональный район,
Da igual el color si aprendes a buscarte el sueldo
Цвет кожи не важен, если ты умеешь зарабатывать.
Yo era el nuevo, el inexperto
Я был новеньким, неопытным,
Aquí te enseñan a elegir entre la cartera o el cuello
Здесь тебя учат выбирать между кошельком и жизнью.
Y nunca fue lo mismo, "leyes" que "reglas,
И это было совсем не то же самое, "законы" вместо "правил",
Ni las pelis de gángster que enterrar a tus colegas
И не гангстерские фильмы, а похороны друзей.
Tantas historias que ahora son mi droga
Столько историй, которые теперь моя зависимость,
Necesito diez discos pa' poder hablar de todas
Мне нужно десять альбомов, чтобы рассказать обо всём.
Pasaban los años
Шли годы,
Y ya era parte de la calle y de sus quehaceres diarios
И я стал частью улицы и её повседневной жизни.
Pero gracias a mi hermano
Но благодаря моему брату
Decidí cambiar los trapicheos por los escenarios
Я решил променять темные делишки на сцену.
Ya no era tan frágil el que parecía tonto
Я больше не был таким хрупким, тем, кто казался глупым,
"El de los problemas, pero era bueno en el fondo"
"Тем, у кого проблемы, но в глубине души он хороший",
El que no decía nada pero siempre estaba en todo
Тем, кто ничего не говорил, но всегда был в центре событий,
El que ha sabido salir adelante solo
Тем, кто смог добиться всего сам.
Sin tu jodida ayuda, siempre solo
Без твоей чертовой помощи, всегда один,
Aunque no me entiendas cuando lloro
Даже если ты не понимаешь меня, когда я плачу,
Ya dejó de importarme estar tan solo
Мне уже всё равно, что я так одинок.
Siempre estaba solo
Я всегда был один,
En mi habitación soñando solo
В своей комнате, мечтая в одиночестве,
Encerrado en mi mundo solo
Запертый в своем мире, один,
Rodeado de gente pero solo (Eh, eh, eh)
В окружении людей, но всё равно один. (Эй, эй, эй)
¿Alguien va a llorarme si muero mañana?
Кто-нибудь будет плакать, если я умру завтра?
Cuando ya no esté y
Когда меня не станет,
Nadie pueda ver si
И никто не сможет увидеть,
Sigo estando solo
Одинок ли я всё ещё
En esa habitación
В той комнате.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.