Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
「ああ
感情なんてもう消えてしまえ
このまま
Oh,
dear,
my
emotions
feel
so
spent,
こんなに痛いなら」そう祈ったところで
And
if
I
could
erase
them,
I'd
do
it
in
a
heartbeat.
すぐにまた見つかって雨は未だ降り止まずに
But
my
prayers
are
never
answered,
and
the
rain
continues
to
fall.
どんな手段で
投げて捨てても
No
matter
how
I
try
to
shed
them,
ずっと後ろを付いてくるんだよ
My
emotions
follow
me
everywhere
I
go.
あなたはきっと優しいから
ねぇ
許せないんでしょ
Darling,
I
know
you're
too
kind
to
let
them
go
unchecked.
生まれた朝
息を吸って
同時に芽生えた小さな種
From
the
moment
I
was
born,
I
took
my
first
breath
and
a
tiny
seed
was
planted.
目を開いて
光を見て
誰もが祝福の詩を聴いた
I
opened
my
eyes
and
saw
the
light,
and
everyone
sang
songs
of
joy.
頭を上げ
立ち上がって
初めて世界と自分を知って
I
stood
up
for
the
first
time,
and
for
the
first
time,
I
saw
the
world
and
knew
myself.
真っ白だった瞳の中
未来は何色だったんだっけ
My
eyes
were
blank
then,
but
what
color
was
my
future?
ああ
哀しみの重さで
足は重く震えて
Oh,
the
weight
of
my
sorrow
makes
my
legs
tremble
and
go
weak,
視界が霞んで
両手が動くうちに
And
my
vision
blurs
as
I
reach
out
my
shaking
hands.
手繰り寄せた君の手
少し冷たい気がした
I
take
your
hand,
and
it
feels
a
little
cold.
人形になってさ
幽霊になってさ
If
only
I
could
become
a
doll
or
a
ghost,
何もかも感じなくなったら
Then
I
wouldn't
be
able
to
feel
anything.
あなたの手の冷たさにも多分
And
maybe
I
wouldn't
even
notice
気付かないんだろう
How
cold
your
hands
have
become.
手足が伸び
言葉を知り
同時に芽生えた黒い塊
As
my
limbs
grew
and
I
learned
to
speak,
a
dark
seed
was
also
planted.
触り合って
伝えあって
解り合えないと今更知って
I
reached
out
and
shared
my
feelings,
but
I
soon
realized
that
we
couldn't
understand
each
other.
感情すら
刃にして
血を流すように傷付けあって
I
turned
my
feelings
into
weapons,
and
I
wounded
you
with
every
word.
真っ赤になった身体のまま
And
even
now,
my
body
is
covered
in
blood,
それでも伸ばした手はずっと
I
reach
out
my
hand
to
you
again.
そのままで
I
can't
stop
reaching
for
you.
ああ
感情なんてもう
Oh,
darling,
I
wish
I
could
erase
my
emotions,
消えてしまえ
このまま
And
make
them
disappear
forever.
こんなに痛いなら
This
pain
is
unbearable,
でもこの痛みこそが
But
it's
the
only
way
あなたを感じられる
That
I
can
feel
you.
ただ一つしかない方法
It's
the
only
way
生まれた時
出会った時
When
I
was
born,
when
I
met
you,
信じた時
裏切られた時
When
I
trusted
you,
when
you
betrayed
me,
いつだって
そこにあるよ
My
emotions
have
always
been
there.
今もあなたのすぐ隣に
And
they're
still
here,
right
beside
you.
手足が伸び
勇気を知り
小さな種は大きくなった
As
my
limbs
grew
and
I
found
my
courage,
the
tiny
seed
grew
into
a
mighty
tree.
触り合って
伝えあって
解り合えないと今更知って
I
reached
out
and
shared
my
feelings,
but
I
soon
realized
that
we
couldn't
understand
each
other.
それでもほら
伝えなくちゃ
血を流すほどに傷付けあって
But
even
still,
I
have
to
keep
trying,
even
if
it
means
bleeding
to
death.
真っ赤になった身体のまま
それでも伸ばした手はずっと
My
body
is
covered
in
blood,
but
I
reach
out
my
hand
to
you
again.
引かないよ
And
I
will
never
stop.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): コヤマ ヒデカズ, Lyu:lyu, コヤマ ヒデカズ, lyu:lyu
Album
Seeds
date de sortie
17-07-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.