Lyu:Lyu - カッターナイフと冷たい夜 (Live) - traduction des paroles en anglais




カッターナイフと冷たい夜 (Live)
Cutter and a Cold Night (Live)
人を憎む事も マトモに出来ない僕は
Though I can't quite hate you
愛してるという言葉を
I've yet to learn these words
知らないまま生きている
Of love that I've heard
自分を傷つけるのにも
I'm worn out from hurting myself now
そろそろ飽きてきたけど
It's been getting old
それ以外にこの感情の沈め方が解らない
But without it I don't know how to keep these feelings at bay
温もりも 淋しさも
Neither warmth nor loneliness
結局 同じことさ
Ultimately mean much
どうせホラ
Come on now
素直には 貰えないから
I simply have yet to earn these things
冷たい夜に
In this cold night
共鳴している
We resonate
カッターナイフは 鋭さを増して
As this cutter knife's sharpness intensifies
人を憎む事も マトモに出来ない僕は
Though I can't quite hate you
本当はあなたの存在が
The truth is, I am terrified
怖くて仕方ない
By your very being
「そろそろさ いい加減ドアを開けなきゃね」ってね
You say "Darling, it's time to open the door now"
うるせぇな 分かってる
Oh hush, I know
その程度の事
It's just such a simple thing
冷たい夜に 身を震わせて
In this cold night, my body trembles
最後のページを読み終える時 何て言えばいい
Tell me, what should I say as I finish this final page
所詮人は流れ 景色は消えていく
Ultimately, humanity moves on; the scenery fades away
愛しいあの人の 笑顔が消えていく
The smile of the one I love will disappear
世界の始まり そこに僕はいて
The world began with me; I was there
今は何処にいる ねぇ
But where am I now? My dear
冷たい夜に 共鳴している
In this cold night, we resonate
カッターナイフは いつかの
This cutter knife, is it mine
自分のもの 冷たい夜に
From that night? In this cold night
身を震わせて
My body trembles
最後のページを
As I
読み終える時
Finish this final page
その時は
That time
君に触れていいかい 傷つけていいかい
Can I touch you? Can I hurt you?
認めてくれないか
Will you acknowledge me?





Writer(s): Lyu:lyu, コヤマヒデカズ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.