Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ドッペルゲンガー (Live)
Doppelgänger (Live)
さようなら
さようなら
此処にはもう戻らない
Leb
wohl,
leb
wohl,
hierher
kehre
ich
nicht
mehr
zurück.
理性があるうちに
私は自分を奪い返さなくちゃ
Solange
ich
noch
bei
Verstand
bin,
muss
ich
mich
selbst
zurückerobern.
爛れた腹の中で
誰かを呪う度
Jedes
Mal,
wenn
ich
in
meinem
verrotteten
Bauch
jemanden
verfluche,
「お前も同じだ」と
頭が破裂する
Explodiert
mein
Kopf
und
sagt:
„Du
bist
genauso“.
脈動を続ける体
肥大し過ぎた自意識
Ein
Körper,
der
weiter
pulsiert,
ein
übermäßig
angeschwollenes
Selbstbewusstsein.
自分だけが悪いのだと
そう言わせたのは誰だ
Wer
war
es,
der
mich
sagen
ließ,
dass
nur
ich
schuld
sei?
いつか星になったって
あるいは石になったって
Auch
wenn
ich
eines
Tages
ein
Stern
werde,
oder
auch
wenn
ich
zu
Stein
werde,
すぐに忘れ去られると
誰もがもう気付いていて
Jeder
hat
schon
bemerkt,
dass
er
bald
vergessen
sein
wird.
月の砂漠の直中
犯人探しは続いてゆく
Mitten
in
der
Mondwüste
geht
die
Suche
nach
dem
Schuldigen
weiter.
さあ
その目の前の足跡は誰だ
Na
los,
wessen
Fußspuren
sind
das
direkt
vor
deinen
Augen?
さようなら
さようなら
あの日はもう戻らない
Leb
wohl,
leb
wohl,
jener
Tag
kehrt
nicht
mehr
zurück.
虫の沸いた写真の束と
黄ばんだ風景の中
Inmitten
eines
Bündels
madenzerfressener
Fotos
und
vergilbter
Landschaften.
どうか教えてくれないか
できれば言ってくれないか
Bitte,
könntest
du
es
mir
nicht
sagen?
Wenn
möglich,
würdest
du
es
mir
nicht
verraten?
誰も悪く無いのならば
皆等しく消えて当然だろう
Wenn
niemand
schuldig
ist,
dann
ist
es
doch
nur
natürlich,
dass
alle
gleichermaßen
verschwinden
sollten,
oder?
産まれた
瞬間
自分が
始まる
Im
Moment
meiner
Geburt
begann
ich.
そしていつか
私は
私を
見失う
Und
eines
Tages
werde
ich
mich
selbst
aus
den
Augen
verlieren.
いつか星になったって
あるいは石になったって
Auch
wenn
ich
eines
Tages
ein
Stern
werde,
oder
auch
wenn
ich
zu
Stein
werde,
すぐに忘れ去られると
気付いたって止められない
Auch
wenn
ich
bemerke,
dass
ich
bald
vergessen
sein
werde,
kann
ich
nicht
aufhören.
月の砂漠の直中
犯人探しは続いてゆく
Mitten
in
der
Mondwüste
geht
die
Suche
nach
dem
Schuldigen
weiter.
さあ
その目の前の足跡は誰だ
Na
los,
wessen
Fußspuren
sind
das
direkt
vor
deinen
Augen?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lyu:lyu, コヤマヒデカズ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.