Lyu:Lyu - 初めまして - traduction des paroles en anglais

初めまして - Lyu:Lyutraduction en anglais




初めまして
Nice to Meet You
僕が知っていた世界は 世界にとっちゃ取るに足らなくて
The world I knew was insignificant to the world
70億通りの朝が 今日も素知らぬ顔で始まった
7 billion different mornings began again today with indifferent faces
どうにかして守らなきゃ 許される範囲の居場所を
I have to protect it somehow, a place to belong within the bounds of what is acceptable
世の中は巨大なはずなのに 僕が居れる世界はこれだけかい
The world is supposed to be vast, so is this all the space I have in it?
「なんで生きてんのアンタさ 世界のどこで何がどうなって」
“Why are you even alive? What happened to you somewhere in the world?”
そりゃどうも はい もう分かってます
Oh, well, I get it
分かってて無視したんです今まで
I knew and ignored it until now
ただでさえ日々は遣る瀬ない まして手の届かない事なんて
My days are already hopeless, let alone things beyond my reach
あとどれだけ鈍感になったら そんな笑顔でいられるんですか
How much more insensitive do I have to be to keep smiling like that?
初めましてこんにちは それじゃどうもさようなら
Nice to meet you, hello, and goodbye then
二度と会わないだろうけど そんなとこで満足しよう
I doubt we’ll ever meet again, but I’ll settle for that
本当なんですかその声 何か隠していませんか
Are you serious about that voice? Are you hiding something?
どうだっていい筈なのに ふいに思い出して突き刺さる
It shouldn’t matter anymore, but when I suddenly remember it, it stabs me
僕が知っていた世界は あなたにはきっと取るに足らなくて
The world I knew was probably insignificant to you
色々忠告されたけど どうも上手く集中できないよ
I got a lot of advice, but I can’t seem to focus
生き方に試験があったら たぶん僕は最初に落とされる
If there was a test on how to live, I’d probably fail first
100点満点の笑い方を 誰か僕に教えてくれないか
Can someone teach me how to laugh perfectly?
初めましてこんにちは お陰様で大丈夫
Nice to meet you, hello, I’m doing okay thanks to you
すぐに忘れるだろうけど そんなとこでよしとしよう
I’ll forget this soon enough, but I’ll be satisfied with that
なんかとても怖いけど 気に障る事しましたか
I’m a little scared right now, did I offend you?
何だっていい筈なのに 今日も寝れない 夜が深くなる
It shouldn’t matter at all, but I can’t sleep tonight, the night is getting deeper
あなたのその世界でさ 何か素敵なことがあるのなら
In your world, is there anything wonderful?
皆が笑える方法を どうか僕に教えてくれないか
If there’s a way to make everyone smile, please teach it to me
それじゃどうもさようなら 会ってないけどさようなら
Well, then goodbye, even though we’ve never met, goodbye
一度だけでも会えたなら つまらない話をしよう
If we could meet just once, let’s talk about something boring
全てのものは過ぎていく 今がたちまち過去になる
Everything passes, the present becomes the past in an instant
どうだっていい筈なのに どうでもよくない事ばかり
It shouldn’t matter at all, but all I think about are things that don’t matter
そして僕が生きていた世界と あなたが今日まで生きた世界で
And in the world where I lived, and the world where you lived today,
70億通りの明日が 気が付けばもうそこまで来ていた
7 billion different tomorrows had already arrived without us noticing






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.