LÉON - Treasure - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction LÉON - Treasure




"I don′t know" is all you have to say
не знаю" - это все, что ты можешь сказать.
All I want is honesty from you lately
В последнее время я хочу от тебя только честности.
You don't care, acting so indifferent
Тебе все равно, ты ведешь себя так безразлично.
And you know it, yeah you know it
И ты это знаешь, да, ты это знаешь.
So many reasons for you & I
Так много причин для тебя и меня.
To go really wild, and never behind
Быть по-настоящему диким и никогда не отставать.
And don′t I want it like that, like that?
И разве я не хочу этого так, так?
All of the times that you fucked my head
Все те разы, когда ты трахал мою голову.
Go on and do that with another instead
Давай, сделай это с другой.
'Cause I don't like, want it like that, like that
Потому что мне это не нравится, я хочу этого вот так, вот так.
I was your treasure, treasure, treasure
Я был твоим сокровищем, сокровищем, сокровищем.
I was your treasure
Я был твоим сокровищем.
I was your treasure, treasure, treasure
Я был твоим сокровищем, сокровищем, сокровищем.
I was your treasure
Я был твоим сокровищем.
Later in the night you wonder what I′m hiding
Позже ночью ты задаешься вопросом, что я скрываю.
Calling me out, you′re drunk, I'm tired fighting
Зовешь меня, ты пьян, я устал бороться.
Silent treatment, my heart′s beating, is all that we had now lost?
Молчаливое обращение, биение моего сердца-это все, что мы потеряли?
Yeah, you know it, yeah, you know it
Да, ты это знаешь, да, ты это знаешь.
So many reasons for you & I to go really wild, never behind
Так много причин для того, чтобы мы с тобой действительно сходили с ума, никогда не отставая
And don't I want it like that, like that?
И разве я не хочу этого так, так?
All of the times that you fucked my head
Все те разы, когда ты трахал мою голову.
Go on and do that with another instead
Давай, сделай это с другой.
′Cause I don't, want it like that, like that
Потому что я не хочу этого вот так, вот так.
I was your treasure, treasure, treasure
Я был твоим сокровищем, сокровищем, сокровищем.
I was your treasure
Я был твоим сокровищем.
I was your treasure, treasure, treasure
Я был твоим сокровищем, сокровищем, сокровищем.
I was your treasure
Я был твоим сокровищем.
I won′t even bother anymore
Я даже не буду больше беспокоиться.
But say something, say something
Но скажи что-нибудь, скажи что-нибудь.
Say something
Скажите что-то
We can't get along like this no more
Мы больше не можем так жить.
Just say something, say something
Просто скажи что - нибудь, скажи что-нибудь.
Say something
Скажите что-то
I was your treasure, treasure, treasure
Я был твоим сокровищем, сокровищем, сокровищем.
I was your treasure
Я был твоим сокровищем.
I was your treasure, treasure, treasure
Я был твоим сокровищем, сокровищем, сокровищем.
I was your treasure
Я был твоим сокровищем.





Writer(s): Nathan Fellingham, Michael James Ryan Busbee, Louise Fellingham


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.