LÉON - Fade Into A Dream - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction LÉON - Fade Into A Dream




Fade Into A Dream
Растворишься во сне
Summer's gone and I can breathe
Лето прошло, и я могу дышать
Turn around to me before you leave
Оглянись на меня, прежде чем уйти
Teary eyed but try to smile
На глазах слёзы, но я пытаюсь улыбаться
Hate you for the way you make me feel
Ненавижу тебя за то, как ты заставляешь меня чувствовать
And it's the kind of feeling that could bring me to my knees
И это то чувство, которое может поставить меня на колени
Words I didn't dare to say, what's left for you and me
Слова, которые я не осмелилась произнести, что осталось для тебя и меня
And I know, and I know, and I know
И я знаю, и я знаю, и я знаю
You'll fade into a dream
Ты растворишься во сне
Mm, ooh
Мм, у
Late nights in a parking lot
Глубокой ночью на парковке
Tell me all the secrets that you keep
Расскажи мне все секреты, что ты хранишь
Underneath the overpass
Под эстакадой
And I'm afraid I'm falling in too deep
И я боюсь, что слишком увязаю
And it's the kind of feeling that could bring me to my knees
И это то чувство, которое может поставить меня на колени
Words that are too soon to say, what's left for you and me
Слова, которые слишком рано произносить, что осталось для тебя и меня
And I know, and I know, and I know
И я знаю, и я знаю, и я знаю
You'll fade into a dream
Ты растворишься во сне
Mm, ooh
Мм, у
Oh, some things arе never meant to last
Некоторым вещам не суждено длиться вечно
Oh, feelings fadе and tend to pass
Чувства исчезают и проходят
But oh, I might think of you from time to time
Но, возможно, я буду думать о тебе время от времени
I know, and I know, and I know, ooh
Я знаю, и я знаю, и я знаю, у
I know, and I know, yeah I know, ooh
Я знаю, и я знаю, да, я знаю, у
I know, and I know, yeah I know
Я знаю, и я знаю, да, я знаю
You'll fade into a dream
Ты растворишься во сне
Summer's gone and I can breathe
Лето прошло, и я могу дышать
Turn around to me before you leave
Оглянись на меня, прежде чем уйти





Writer(s): Martin Stilling, Lotta Lindgren


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.