Paroles et traduction Lágrimas De Sangre - A Ver Si Lo Pilláis Ya
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Ver Si Lo Pilláis Ya
Поймёшь ли ты?
Lágrimas
de
sangre,
inclasificable
estilo
Lágrimas
de
sangre,
стиль
не
поддающийся
классификации
Vengo
a
honrar
al
rap,
tranquilos
Я
пришёл
отдать
дань
уважения
рэпу,
спокойно
No
somos
de
un
gueto
americano
ni
queremos
parecerlo
Мы
не
из
американского
гетто
и
не
хотим
казаться
таковыми
Tengo
demasiado
respeto
para
ser
tan
falso
У
меня
слишком
много
уважения,
чтобы
быть
таким
фальшивым
No
voy
a
venderte
un
cromo
Я
не
собираюсь
впаривать
тебе
пустышку
No
es
una
moda,
es
un
modo
Это
не
мода,
это
образ
жизни
A
los
"traperillos"
que
riman
muy
poco
y
se
hacen
mucha
promo
К
этим
"рэперкам",
что
мало
рифмуют
и
много
пиарятся,
En
serio
no
me
los
tomo
Серьёзно,
я
их
не
воспринимаю
En
serio
que
me
los
como
Серьёзно,
я
их
уничтожаю
Como
si
fueran
libritos
de
lomo,
escribo
un
tomo
Как
будто
они
тоненькие
книжонки,
я
пишу
целый
том
No
hago
clips,
hago
hits,
me
deslomo
Я
не
снимаю
клипы,
я
делаю
хиты,
выкладываюсь
по
полной
Junto
palabras
como
quien
fisiona
átomos
Соединяю
слова,
словно
атомы
в
реакции
No
soy
tenor,
de
milagro
entono
Я
не
тенор,
пою
чудом
Pero
no
pongo
"autotune",
novato
Но
я
не
использую
"автотюн",
новичок
No
es
música
cutre
hecha
rápido
Это
не
халтурная
музыка,
сделанная
на
скорую
руку
Tampoco
una
súper
producción
de
plástico
И
не
супер-продакшн
из
пластика
No
es
por
pasar
el
rato
Это
не
для
того,
чтобы
убить
время
Rasco
y
debajo
de
la
piel
hallo
estratos
de
asco
y
hiel
Я
копаюсь
и
под
кожей
нахожу
пласты
отвращения
и
желчи
Canto
y
calmo
el
arrebato
Я
пою
и
успокаиваю
порыв
Si
no
ves
pasión,
vas
cegato
o
no
estás
al
nivel
Если
ты
не
видишь
страсти,
ты
слеп
или
не
дорос
до
уровня
Maribel,
veo
la
manivela
Марибель,
я
вижу,
как
работает
механизм
Quieren
que
solo
escuches
mierda
y
te
muevas
y
bebas
Они
хотят,
чтобы
ты
просто
слушал
дерьмо,
двигался
и
пил
Y
viejas
y
nuevas,
no
pienses,
no
sientas
И
старые
и
новые,
не
думай,
не
чувствуй
Banaliza,
no
analices
la
letra
Банализируй,
не
анализируй
текст
Solo
asimílala
y
baila
Просто
усвой
его
и
танцуй
Mueve
las
piernas,
tu
cabeza
se
desintegra
Двигай
ногами,
твоя
голова
распадается
No
hay
melodía,
solo
bombo
a
negras
Нет
мелодии,
только
бочка
на
четвертях
"Bon
voyage",
llama
cuando
vuelvas
"Bon
voyage",
звони,
когда
вернёшься
Aquí
no
verás
esa
mierda,
Здесь
ты
не
увидишь
этого
дерьма,
No
hay
novedad
yo
le
canto
a
la
izquierda
Ничего
нового,
я
пою
для
левых
Vengo
a
agitar
conciencias
y
a
hacerte
pensar
Я
пришёл
встряхнуть
сознание
и
заставить
тебя
думать
Con
un
verso
que
se
quiere
liberar,
tiembla.
Со
строкой,
которая
хочет
освободиться,
дрожи.
Me
asesoré
y
lo
consulté
con
la
almohada,
Я
посоветовался
и
обсудил
это
с
подушкой,
Anduve
en
el
Youtube
hasta
que
entró
la
madrugada,
Бродил
по
YouTube,
пока
не
наступила
madrugada,
Tras
una
larga
jornada,
ya
no
cabía
duda,
После
долгого
дня
сомнений
не
осталось,
Se
puede
hacer
hip
hop
sin
llamar
a
nadie
puta,
Можно
делать
хип-хоп,
не
называя
никого
шлюхой,
Y
aquí
no
acaban
las
revelaciones,
И
на
этом
откровения
не
заканчиваются,
Hay
quien
hace
canciones
en
su
idioma,
Есть
те,
кто
делает
песни
на
своём
языке,
Hay
quien
no
las
entiende
y
en
foros
Есть
те,
кто
их
не
понимает,
но
на
форумах
No
lo
pregona,
al
letrista
no
cuestiona,
Не
кричат
об
этом,
не
ставят
под
сомнение
автора
текста,
Y
tú
lo
viste,
esa
gente
existe,
no
es
broma,
И
ты
это
видел,
эти
люди
существуют,
это
не
шутка,
Están
entre
nosotros
y
no
abundan
en
tu
auricular,
Они
среди
нас
и
нечасто
звучат
в
твоих
наушниках,
Incluso
hay
quien
rapea
sin
llevar
pinta
ridícula,
Есть
даже
те,
кто
читает
рэп
без
нелепого
прикида,
Hay
quien
vive
sin
envidia,
Есть
те,
кто
живёт
без
зависти,
Hay
quien
viene
para
hacer
música
y
quien
viene
a
comerciar,
Есть
те,
кто
приходит
делать
музыку,
а
есть
те,
кто
приходит
торговать,
Hay
de
todo,
amigo,
en
el
mundillo,
hay
quien
curra
en
letra
Есть
всё,
друг,
в
этом
мирке,
есть
те,
кто
вкладывается
в
текст
Y
no
solo
en
estribillo,
esto
quede
entre
tú
y
yo,
А
не
только
в
припев,
пусть
это
останется
между
нами,
Es
raro,
pero
a
veces
acontece,
Это
редкость,
но
иногда
случается,
Hay
quien
sube
a
un
escenario
y
realmente
lo
merece
Есть
те,
кто
поднимается
на
сцену
и
действительно
этого
заслуживает
Y
no
parece,
que
vayan
a
cambiar
por
hoy
las
cosas,
И
не
похоже,
что
сегодня
что-то
изменится,
Alerta
por
chubascos
de
canciones
pastelosas
Осторожно,
ливни
слащавых
песен
LDS
desea
que
sea
LDS
LDS
желает,
чтобы
LDS
Lo
que
suena
cuando
la
fuerza
escasea,
Звучал,
когда
силы
на
исходе,
Cuando
levantarse
sea
una
odisea,
y
tus
miedos
ahí
delante,
Когда
встать
с
постели
- это
одиссея,
и
твои
страхи
прямо
перед
тобой,
Nosotros
no
te
vamos
a
tomar
por
ignorante
Мы
не
будем
считать
тебя
невеждой
No
queremos
que
nos
compres
cualquier
mierda,
Мы
не
хотим,
чтобы
ты
покупал
любое
дерьмо,
Amor
por
esta
ciencia
y
que
la
esencia
no
se
pierda
Любовь
к
этой
науке
и
чтобы
суть
не
потерялась
Llega
la
nueva
temporada
Наступает
новый
сезон
En
una
oficina
traman,
ultiman
con
su
banda
otra
operación
В
офисе
плетут
интриги,
готовят
с
группой
очередную
операцию
Triunfo,
hecha
tufo
pero
dan
el
empujón,
¡horror!
Триумф,
воняет,
но
они
дают
толчок,
ужас!
Hoy
la
mafia
decide
en
cada
fiesta
mayor
¡dolor!
Сегодня
мафия
решает
на
каждом
крупном
празднике,
боль!
Alguien
con
liquidez,
Кто-то
с
деньгами,
Le
puso
grupo
al
Youtuber
de
turno
y
obtuvo
un
producto
en
un
plis,
Создал
группу
для
очередного
ютубера
и
получил
продукт
в
один
миг,
Lo
cuela
en
TV3
y
lo
pasea
por
los
"festis"
Проталкивает
его
на
TV3
и
водит
по
"фестивалям"
Pero
se
vacía
la
plaza
aunque
sea
gratis,
Но
площадь
пустеет,
даже
если
вход
бесплатный,
¿Querías
currar
para
hacerte
un
lugar?
Ты
хотел
работать,
чтобы
занять
своё
место?
Que
putada
han
acordado
la
portada,
Какая
жалость,
они
уже
договорились
о
обложке,
Unos
premios
de
mierda,
una
rueda
de
prensa
y
una
foto
de
cara,
Хреновые
премии,
пресс-конференция
и
фото
в
лицо,
Unos
cantan
otros
sacan
tajada.
Одни
поют,
другие
снимают
сливки.
Buscabas
formula
que
lo
petara,
Ты
искал
формулу,
которая
взорвёт,
Y
copiaste
el
hit
de
otro
grupo
sin
que
se
notara,
И
скопировал
хит
другой
группы
так,
чтобы
это
не
было
заметно,
Disimulabas,
y
si
molaba,
Ты
притворялся,
и
если
получалось,
Colabas
una
"colabo"
que
lo
bordara
por
el
panorama.
Вставлял
"коллаборацию",
которая
бы
идеально
вписалась
в
картину.
Media
escena
llama
aun
productor
que
se
auto
plagia,
Половина
сцены
зовёт
продюсера,
который
сам
себя
плагиатит,
¿Hace
magia?
¡Qué
va!
Он
творит
магию?
Ни
за
что!
Cobra
mucho
y
no
se
esmera
nada,
Берёт
много
и
не
старается,
En
"festis"
pagáis
seis
artistas
pero
veis
la
misma
mierda
enjabonada.
На
"фестивалях"
вы
платите
шестерым
артистам,
но
видите
одно
и
то
же
дерьмо
в
красивой
обёртке.
Colaboro
con
la
obra
elaborada
para
darle
bola
Я
сотрудничаю
с
тщательно
продуманным
произведением,
чтобы
поддержать
его
A
mí
me
mola
apoyar
si
el
mensaje
se
valora
Мне
нравится
поддерживать,
если
послание
ценно
Me
cautiva
la
rima
que
liga,
Меня
пленяет
рифма,
которая
связывает,
Cada
silaba
apila
y
deliras
hasta
que
te
agobia.
Каждый
слог
складывается
и
ты
бредишь,
пока
не
задыхаешься.
LDS
te
da
mensajes
de
calidad
LDS
даёт
тебе
качественные
послания
Y
eso
es
un
hándicap
en
este
panorama,
paramo
intelectual
И
это
препятствие
в
этой
панораме,
интеллектуальной
пустыне
Y
te
damos
más
de
este
4
И
мы
даём
тебе
больше
этого
4
Que
a
los
puritas
les
jode
tanto
que
les
da
flato
Что
пуристов
так
бесит,
что
у
них
случается
вздутие
живота
Con
guitarra
y
sin
platos,
ingratos
С
гитарой
и
без
тарелок,
неблагодарные
Nos
tratan
de
traidores
al
hip
hop
Нас
считают
предателями
хип-хопа
Cuando
lo
estamos
expandiendo
a
saco
Когда
мы
его
активно
расширяем
¿Si
no
quién
queda?
¿Pimp
Flaco?
А
кто
ещё
остался?
Pimp
Flaco?
El
Trap
es
una
moda
y
no
nos
mola,
nosotros
llevamos
rato
Трэп
- это
мода,
и
она
нам
не
нравится,
мы
уже
давно
Dándote
párrafos
largos
sin
argot
para
que
entiendas
de
que
hablamos
Даём
тебе
длинные
абзацы
без
сленга,
чтобы
ты
понял,
о
чём
мы
говорим
Si
esto
no
es
rap,
montad
un
sindicato
o
algo
Если
это
не
рэп,
создайте
профсоюз
или
что-то
в
этом
роде
Pero
dile
a
Frank
que
se
ahorre
la
preguntita,
Но
скажите
Фрэнку,
чтобы
он
не
задавал
этот
вопрос,
Si
le
damos
al
hip
hop
lo
que
el
hip
hop
necesita
Даём
ли
мы
хип-хопу
то,
что
ему
нужно
Es
mierda
inédita
inaudita,
mira
por
como
chillan
Это
невиданное
дерьмо,
посмотрите,
как
они
визжат
Juraría
que
celebran
mi
rap
o
se
clavan
mis
cuchillas
Я
бы
поклялся,
что
они
празднуют
мой
рэп
или
вонзают
в
себя
мои
лезвия
Es
lo
que
he
mamado,
música
real
y
explícita
Это
то,
чем
я
вскормлен,
настоящая
и
откровенная
музыка
Pero
se
publicita
mejor
la
buena
vibra.
Но
хорошая
вибрация
рекламируется
лучше.
No
es
fácil
explicar
porque
estaba
aparcando
el
Hardcore
Нелегко
объяснить,
почему
я
парковал
хардкор
Cuando
es
evidente
que
me
gusta
tanto,
Когда
очевидно,
что
он
мне
так
нравится,
Pero
no
estoy
aquí
para
hacer
el
tonto:
compito
contra
Txarango
Но
я
здесь
не
для
того,
чтобы
валять
дурака:
я
соревнуюсь
с
Txarango
Para
sacar
a
los
poetas
urbanos
del
puto
fango.
Чтобы
вытащить
городских
поэтов
из
чёртовой
грязи.
Por
eso
escribo
y
por
eso
sostengo,
Поэтому
я
пишу
и
поэтому
утверждаю,
Que
no
se
canta
el
trozo
de
otro
en
el
lugar
de
donde
vengo
Что
в
том
месте,
откуда
я
родом,
не
поют
чужие
куски
Dejad
de
pedirnos
los
cachos
de
las
Перестаньте
просить
у
нас
куски
из
"Colabos"
que
es
casi
un
sacrilegio
cantarlos
"Коллабораций",
которые
почти
кощунство
петь
No
seais
toyacos.
Не
будьте
тупицами.
"Wake
up,
wake
up"
"Wake
up,
wake
up"
Somos
Lágrimas
de
Sangre
y
le
Мы
Lágrimas
de
Sangre
и
Metemos
Reggae
y
Rock
al
Rap,
pero
es
Rap
Добавляем
регги
и
рок
в
рэп,
но
это
рэп
"Wake
up,
wake
up"
"Wake
up,
wake
up"
Somos
Lágrimas
de
Sangre
y
esto
es
Мы
Lágrimas
de
Sangre
и
это
"Yipi-yay-yow",
a
ver
si
lo
pilláis
ya
"Yipi-yay-yow",
поймёшь
ли
ты?
"Wake
up,
wake
up"
"Wake
up,
wake
up"
Somos
Lágrimas
de
Sangre
y
le
metemos
Мы
Lágrimas
de
Sangre
и
добавляем
Reggae,
rock
y
jaleo
al
rap
de
Barcelona
Регги,
рок
и
движуху
в
барселонский
рэп
Wake
up,
vente
a
saltar
con
mi
crew
Wake
up,
приходи
прыгать
с
моей
командой
Blancs
Wu,
Blancs
Wu,
yaba-daba-daba-du,
what!
Blancs
Wu,
Blancs
Wu,
yaba-daba-daba-du,
what!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jordi Estivill Nonell, Nil Campderrich Delhort, Didac Riol Fernandez, Alejandro Garcia Verdasco, Ramon Anglada Jaraquemada
Album
Vértigo
date de sortie
15-02-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.