Paroles et traduction Lágrimas De Sangre - BW ve doble
Hemos
entrado
en
la
casa,
We
entered
the
house,
Still
ill
lleva
el
whisky
y
Microbio
trae
hielos,
Still
ill
brings
the
whiskey
and
Microbio
brings
ice,
El
Rase
quiere
ron
el
Benis
maria,
Rase
wants
rum,
Benis
wants
it
with
Maria,
El
Turo
pide
un
trago
el
Bola
birra,
Turo
asks
for
a
drink,
Bola
wants
beer,
Y
el
Esegé
aparece
con
la
Zwit
y
la
Nashira!
And
Esegé
shows
up
with
Zwit
and
Nashira!
Siempre
caen
dos
o
tres
antes
de
salir,
Two
or
three
always
fall
before
going
out,
Es
difícil
arrancar
a
la
colegas
del
sofá,
van
con
la
bolinga,
It's
hard
to
get
colleagues
off
the
couch,
they
go
with
the
flow,
Pican
los
vecinos
por
los
gritos,
Neighbors
are
annoyed
by
the
screams,
Antes
de
bajar
llenamos
litros
Before
going
down
we
fill
liters
Hacemos
Jams
improvisadas,
We
make
improvised
Jams,
Empezamos
en
mi
casa
hasta
llegar
a
la
plaza
We
start
at
my
house
until
we
reach
the
square
Pillamos
de
pakis,
pa
seguir
la
party
a
fondo
We
get
some
from
the
pakis,
to
keep
the
party
going
strong
Borrachos
delirando
en
frente
del
mondo
lirondo
Drunk
raving
in
front
of
the
round
world
En
mayo
no
cabemos,
la
gente
ocupa
el
suelo,
In
May
we
don't
fit,
people
occupy
the
floor,
Vienen
los
maderos,
3 guitarras
por
lo
menos,
The
cops
are
coming,
3 guitars
at
least,
Apuraremos
aunque
se
apague
la
cosa,
We'll
hurry
even
if
the
thing
goes
out,
Maldiciendo
algún
pesado
bendiciendo
la
samosa!
Cursing
some
heavy
dude
blessing
the
samosa!
No
hay
otra
cosa
que
me
gusta
mas
lo
notarás
There's
nothing
else
I
like
more,
you'll
notice
Que
andar
acompañada
de
los
Blancs
Wutan
Than
to
walk
accompanied
by
the
Blancs
Wutan
Si
vas
y
nos
encuentras
lo
verás
subirás
te
sumaras
If
you
go
and
find
us
you'll
see
you'll
go
up
you'll
join
Asumirás
que
nos
montamos
la
fiesta
You
will
assume
that
we
set
up
the
party
En
escenario
en
casa
en
el
bar
en
la
plaza
On
stage
at
home
at
the
bar
in
the
square
En
la
montaña
o
en
la
playa
vaya
donde
vaya
In
the
mountains
or
on
the
beach
wherever
I
go
Esta
peña
no
se
corta
na
no
falta
mas
que
unas
This
gang
doesn't
cut
anything,
all
that's
missing
is
some
Birras
y
la
música
y
vamos
a
vibrarla
Beers
and
music
and
we're
gonna
vibrate
it
Son
las
horas
de
matinada
con
la
papa
esta
gente
It's
the
wee
hours
with
this
crowd
No
se
cansa
o
que
no
ves
que
en
buen
ambiente
They
don't
get
tired
or
don't
you
see
that
in
a
good
environment
Se
queden
hasta
que
cierren
beben
y
que
rimen
They
stay
until
they
close,
drink
and
rhyme
No
es
el
hilo
que
les
une
espontáneamente
surge
It
is
not
the
thread
that
unites
them
spontaneously
emerges
Es
el
feeling
hoy
por
ti
por
mi
mañana
It's
the
feeling
today
for
you
for
me
tomorrow
Será
por
los
compis
no
miento,
todos
juntos
It
will
be
for
the
buddies
I'm
not
lying,
all
together
Y
contentos
no
hay
manera
de
que
jodan
este
encuentro
And
happy
there's
no
way
they're
gonna
screw
up
this
meeting
Sucedió
lo
inevitable,
11
mentes,
5 grupos,
una
sola
idea
The
inevitable
happened,
11
minds,
5 groups,
one
idea
Beber
y
rapear,
Drink
and
rap,
Ves
venir
al
convoy
bboys
al
son
del
bombo
y
caja
You
see
the
bboys
convoy
coming
to
the
sound
of
the
bass
drum
and
snare
Tajándola
alegrando
al
cuerpo
hasta
que
aguante
Cutting
it,
cheering
up
the
body
until
it
endures
Y
no
veas
si
aguanta,
blancs
wutan
And
you
don't
see
if
it
endures,
blancs
wutan
Fuerza
y
amor
a
la
hip
hop
la
alianza,
Strength
and
love
for
hip
hop
the
alliance,
Alza
las
palmas
la
B
i
la
W
Raise
your
palms
the
B
and
the
W
Se
alimentan
si
les
das
más
RUIDO
They
feed
if
you
give
them
more
NOISE
En
días
como
este
son
frecuentes
las
visitas
a
la
barra
On
days
like
this,
visits
to
the
bar
are
frequent
Derramas
los
cubatas
nada
mas
abandonarla
y
bueno
You
spill
the
cubatas
as
soon
as
you
leave
it
and
well
Emana,
el
comentario
obsceno
necesario
Emanates,
the
necessary
obscene
comment
Como
en
el
día
siguiente
ibuprofeno
Like
ibuprofen
the
next
day
Júntate
en
el
corro
venga
suéltate
tu
mierda
Join
the
circle
come
on
let
your
shit
out
Turo
suelta
un
beatbox
la
gente
suelta
gritos
Turo
releases
a
beatbox
people
release
screams
Y
eso
es
lo
que
vale
alegría
colectiva
And
that's
what
collective
joy
is
worth
La
familia
de
los
wutan
será
siempre
bienvenida
The
wutan
family
will
always
be
welcome
A
veces
la
mejor
fiesta
se
la
inventa
uno
Sometimes
the
best
party
is
invented
by
one
Cantando
por
la
calle
sin
vergüenza
como
un
tuno
Singing
in
the
street
shamelessly
like
a
tuna
Con
el
Jandro
yo
jamás
me
aburro
With
Jandro
I
never
get
bored
Si
estoy
de
"wenrous"
y
no
taciturno
If
I'm
"wenrous"
and
not
taciturn
Taciturno
mejor
bajo
a
Barna
Taciturn
better
go
down
to
Barna
Enero
en
sudadera
con
un
par
de
latas
en
la
plaza...
January
in
a
sweatshirt
with
a
couple
of
cans
in
the
square...
¡eso
nadie
te
lo
paga
niño!
nobody
pays
you
for
that
kid!
Si
estoy
rallaico,
If
I'm
stressed
out,
Bajo
a
diamant
con
pan
pa'
las
palomas
a
matar
el
domingo
I
go
down
to
diamant
with
bread
for
the
pigeons
to
kill
Sunday
Ff...
vaya
jarna,
Ff...
what
a
mess,
Prefiero
gracia
a
las
cinco
y
pico;
I
prefer
grace
at
five
something;
Retrocediendo
hasta
virreina
haciendo
el
recorrido
Going
back
to
vicereine
doing
the
tour
¿Qué
rius?
¿qué
fem?
Which
rius?
what
fem?
¿Anem?
¿a
on?
no
sé
Anem?
Where?
I
dont
know
El
plan
suele
ser
no
tener
plan
y
suele
salir
bien
The
plan
is
usually
to
have
no
plan
and
it
usually
works
out
well
Sustituyo
a
la
alhambra
por
la
volldam
si
acaso
I
substitute
the
alhambra
for
the
volldam
if
anything
Pero
no
al
ron
Pujol
por
el
Pálido
But
not
Pujol
rum
for
the
Pale
Tenemos
buen
humor
y
buen
hálito
We
have
a
good
humor
and
good
breath
Y
el
buen
hábito
de
ponerte
loco
como
Mescalito
And
the
good
habit
of
making
you
crazy
like
Mescalito
Son
blancs
wutan
dan
game
over
a
tu
plan
They
are
blancs
wutan
give
game
over
to
your
plan
De
acabar
con
el
buen
rollo
trae
el
ron
To
end
the
good
vibes
bring
the
rum
Mezclalo
bien
y
que
empiece
el
desmadre,
Mix
it
well
and
let
the
chaos
begin,
Unos
10borrachos
en
accion
hoy
se
nos
hara
tarde.
About
10
drunks
in
action
today
it
will
be
late
for
us.
Los
litros
en
familia
la
mejor
opcion
del
finde,
Liters
with
the
family
the
best
option
of
the
weekend,
El
estres
se
alivia
y
todo
lo
malo
se
extingue,
Stress
is
relieved
and
everything
bad
is
extinguished,
Nos
reimos
de
la
vida
se
improvisan
unas
lineas,
We
laugh
at
life
some
lines
are
improvised,
Conversas
surrealistas
y
cerveza
poco
fria.
Surreal
conversations
and
slightly
cold
beer.
Entremos...
a
pedir
un
chupitazo,
salgamos...
Let's
go
in...
to
ask
for
a
shot,
let's
go
out...
Que
necesito
unos
calos,
ya
no
se
ni
ke
celebro
I
need
some
warmth,
I
don't
even
know
what
I'm
celebrating
Pero
estoy
que
lo
regalo,
mas
grados
pa
mi
cerebro
But
I'm
giving
it
away,
more
degrees
for
my
brain
Mucho
amor
pa
mis
hermanos-
Much
love
for
my
siblings-
Mañana
resacon
a
los
blancs
wu,
Tomorrow
hangover
to
the
blancs
wu,
Vas
a
ver
tu
(ke
va,
la
b
i
la
w
beben
con
actitud
nena,
auuuu)
You
will
see
(no
way,
the
b
and
the
w
drink
with
attitude
baby,
auuuu)
Doncs
vinga
va,
fotemli
dur
Doncs
vinga
va,
hit
it
hard
Pasar
el
rato
amb
vosaltres
val
la
pena
segur.
Spending
time
with
you
guys
is
definitely
worth
it.
Tanto
raper
junto
que
crees
que
acabarán
haciendo
So
many
rappers
together
that
you
think
they'll
end
up
doing
Cuando
van
borrachos
se
la
pasan
rapeando
When
they're
drunk
they
spend
it
rapping
Normalmente
me
arranco,
gozándola
I
usually
take
off,
enjoying
it
Cuando
la
familia
está
reunida
yo
les
canto
rap
When
the
family
is
together
I
sing
rap
to
them
Y
si
hace
falta,
nos
bajamos
a
la
Secuita
And
if
necessary,
we
go
down
to
Secuita
O
nos
subimos
a
Solsona
o
a
Ruesta
Or
we
go
up
to
Solsona
or
Ruesta
Después
de
cada
bolo
hay
una
fiesta,
la
peña
dice
"Aguita
After
each
gig
there's
a
party,
the
people
say
"Aguita
Como
que
no
se
acuestan
con
la
que
llevan
a
cuestas?
Mitals
How
come
they
don't
go
to
bed
with
what
they
carry
on
their
backs?
Mitals
Son
aquells
tipus
borratxos
They
are
those
drunk
guys
Que
siempre
van
con
un
italiano
y
un
gabacho
¡es
bien!
Who
always
go
with
an
Italian
and
a
Frenchman,
that's
good!
El
Ateneu
de
Vallcarca
huele
raro
The
Ateneu
de
Vallcarca
smells
weird
Pero
claro
que
nos
gusta
porque
siempre
lo
petamos
But
of
course
we
like
it
because
we
always
hit
it
Puro
amor
declaro
a
mis
hermanos
Pure
love
I
declare
to
my
brothers
Blancs
Wutan
familia
es
lo
que
siento
y
lo
proclamo
Blancs
Wutan
family
is
what
I
feel
and
proclaim
Vamos
a
la
plaza
a
celebrarlo
con
alcohol
Let's
go
to
the
square
to
celebrate
it
with
alcohol
Pilla
la
nave
espacial
que
quedamos
en
el
Sol
Grab
the
spaceship,
let's
meet
at
the
Sun
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.