Lágrimas De Sangre - BW ve doble - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lágrimas De Sangre - BW ve doble




BW ve doble
BW ve doble
Hemos entrado en la casa,
We entered the house,
Still ill lleva el whisky y Microbio trae hielos,
Still ill brings the whiskey and Microbio brings ice,
El Rase quiere ron el Benis maria,
Rase wants rum, Benis wants it with Maria,
El Turo pide un trago el Bola birra,
Turo asks for a drink, Bola wants beer,
Y el Esegé aparece con la Zwit y la Nashira!
And Esegé shows up with Zwit and Nashira!
Siempre caen dos o tres antes de salir,
Two or three always fall before going out,
Es difícil arrancar a la colegas del sofá, van con la bolinga,
It's hard to get colleagues off the couch, they go with the flow,
Pican los vecinos por los gritos,
Neighbors are annoyed by the screams,
Antes de bajar llenamos litros
Before going down we fill liters
Hacemos Jams improvisadas,
We make improvised Jams,
Empezamos en mi casa hasta llegar a la plaza
We start at my house until we reach the square
Pillamos de pakis, pa seguir la party a fondo
We get some from the pakis, to keep the party going strong
Borrachos delirando en frente del mondo lirondo
Drunk raving in front of the round world
En mayo no cabemos, la gente ocupa el suelo,
In May we don't fit, people occupy the floor,
Vienen los maderos, 3 guitarras por lo menos,
The cops are coming, 3 guitars at least,
Apuraremos aunque se apague la cosa,
We'll hurry even if the thing goes out,
Maldiciendo algún pesado bendiciendo la samosa!
Cursing some heavy dude blessing the samosa!
No hay otra cosa que me gusta mas lo notarás
There's nothing else I like more, you'll notice
Que andar acompañada de los Blancs Wutan
Than to walk accompanied by the Blancs Wutan
Si vas y nos encuentras lo verás subirás te sumaras
If you go and find us you'll see you'll go up you'll join
Asumirás que nos montamos la fiesta
You will assume that we set up the party
En escenario en casa en el bar en la plaza
On stage at home at the bar in the square
En la montaña o en la playa vaya donde vaya
In the mountains or on the beach wherever I go
Esta peña no se corta na no falta mas que unas
This gang doesn't cut anything, all that's missing is some
Birras y la música y vamos a vibrarla
Beers and music and we're gonna vibrate it
Son las horas de matinada con la papa esta gente
It's the wee hours with this crowd
No se cansa o que no ves que en buen ambiente
They don't get tired or don't you see that in a good environment
Se queden hasta que cierren beben y que rimen
They stay until they close, drink and rhyme
No es el hilo que les une espontáneamente surge
It is not the thread that unites them spontaneously emerges
Es el feeling hoy por ti por mi mañana
It's the feeling today for you for me tomorrow
Será por los compis no miento, todos juntos
It will be for the buddies I'm not lying, all together
Y contentos no hay manera de que jodan este encuentro
And happy there's no way they're gonna screw up this meeting
Sucedió lo inevitable, 11 mentes, 5 grupos, una sola idea
The inevitable happened, 11 minds, 5 groups, one idea
Beber y rapear,
Drink and rap,
Ves venir al convoy bboys al son del bombo y caja
You see the bboys convoy coming to the sound of the bass drum and snare
Tajándola alegrando al cuerpo hasta que aguante
Cutting it, cheering up the body until it endures
Y no veas si aguanta, blancs wutan
And you don't see if it endures, blancs wutan
Fuerza y amor a la hip hop la alianza,
Strength and love for hip hop the alliance,
Alza las palmas la B i la W
Raise your palms the B and the W
Se alimentan si les das más RUIDO
They feed if you give them more NOISE
En días como este son frecuentes las visitas a la barra
On days like this, visits to the bar are frequent
Derramas los cubatas nada mas abandonarla y bueno
You spill the cubatas as soon as you leave it and well
Emana, el comentario obsceno necesario
Emanates, the necessary obscene comment
Como en el día siguiente ibuprofeno
Like ibuprofen the next day
Júntate en el corro venga suéltate tu mierda
Join the circle come on let your shit out
Turo suelta un beatbox la gente suelta gritos
Turo releases a beatbox people release screams
Y eso es lo que vale alegría colectiva
And that's what collective joy is worth
La familia de los wutan será siempre bienvenida
The wutan family will always be welcome
A veces la mejor fiesta se la inventa uno
Sometimes the best party is invented by one
Cantando por la calle sin vergüenza como un tuno
Singing in the street shamelessly like a tuna
Con el Jandro yo jamás me aburro
With Jandro I never get bored
Si estoy de "wenrous" y no taciturno
If I'm "wenrous" and not taciturn
Taciturno mejor bajo a Barna
Taciturn better go down to Barna
Enero en sudadera con un par de latas en la plaza...
January in a sweatshirt with a couple of cans in the square...
¡eso nadie te lo paga niño!
nobody pays you for that kid!
Si estoy rallaico,
If I'm stressed out,
Bajo a diamant con pan pa' las palomas a matar el domingo
I go down to diamant with bread for the pigeons to kill Sunday
Ff... vaya jarna,
Ff... what a mess,
Prefiero gracia a las cinco y pico;
I prefer grace at five something;
Retrocediendo hasta virreina haciendo el recorrido
Going back to vicereine doing the tour
¿Qué rius? ¿qué fem?
Which rius? what fem?
¿Anem? ¿a on? no
Anem? Where? I dont know
El plan suele ser no tener plan y suele salir bien
The plan is usually to have no plan and it usually works out well
Sustituyo a la alhambra por la volldam si acaso
I substitute the alhambra for the volldam if anything
Pero no al ron Pujol por el Pálido
But not Pujol rum for the Pale
Tenemos buen humor y buen hálito
We have a good humor and good breath
¿Capito?
Got it?
Y el buen hábito de ponerte loco como Mescalito
And the good habit of making you crazy like Mescalito
Son blancs wutan dan game over a tu plan
They are blancs wutan give game over to your plan
De acabar con el buen rollo trae el ron
To end the good vibes bring the rum
Mezclalo bien y que empiece el desmadre,
Mix it well and let the chaos begin,
Unos 10borrachos en accion hoy se nos hara tarde.
About 10 drunks in action today it will be late for us.
Los litros en familia la mejor opcion del finde,
Liters with the family the best option of the weekend,
El estres se alivia y todo lo malo se extingue,
Stress is relieved and everything bad is extinguished,
Nos reimos de la vida se improvisan unas lineas,
We laugh at life some lines are improvised,
Conversas surrealistas y cerveza poco fria.
Surreal conversations and slightly cold beer.
Entremos... a pedir un chupitazo, salgamos...
Let's go in... to ask for a shot, let's go out...
Que necesito unos calos, ya no se ni ke celebro
I need some warmth, I don't even know what I'm celebrating
Pero estoy que lo regalo, mas grados pa mi cerebro
But I'm giving it away, more degrees for my brain
Mucho amor pa mis hermanos-
Much love for my siblings-
Mañana resacon a los blancs wu,
Tomorrow hangover to the blancs wu,
Vas a ver tu (ke va, la b i la w beben con actitud nena, auuuu)
You will see (no way, the b and the w drink with attitude baby, auuuu)
Doncs vinga va, fotemli dur
Doncs vinga va, hit it hard
Pasar el rato amb vosaltres val la pena segur.
Spending time with you guys is definitely worth it.
Tanto raper junto que crees que acabarán haciendo
So many rappers together that you think they'll end up doing
Cuando van borrachos se la pasan rapeando
When they're drunk they spend it rapping
Normalmente me arranco, gozándola
I usually take off, enjoying it
Cuando la familia está reunida yo les canto rap
When the family is together I sing rap to them
Y si hace falta, nos bajamos a la Secuita
And if necessary, we go down to Secuita
O nos subimos a Solsona o a Ruesta
Or we go up to Solsona or Ruesta
Después de cada bolo hay una fiesta, la peña dice "Aguita
After each gig there's a party, the people say "Aguita
Como que no se acuestan con la que llevan a cuestas? Mitals
How come they don't go to bed with what they carry on their backs? Mitals
Son aquells tipus borratxos
They are those drunk guys
Que siempre van con un italiano y un gabacho ¡es bien!
Who always go with an Italian and a Frenchman, that's good!
El Ateneu de Vallcarca huele raro
The Ateneu de Vallcarca smells weird
Pero claro que nos gusta porque siempre lo petamos
But of course we like it because we always hit it
Puro amor declaro a mis hermanos
Pure love I declare to my brothers
Blancs Wutan familia es lo que siento y lo proclamo
Blancs Wutan family is what I feel and proclaim
Vamos a la plaza a celebrarlo con alcohol
Let's go to the square to celebrate it with alcohol
Pilla la nave espacial que quedamos en el Sol
Grab the spaceship, let's meet at the Sun






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.