Paroles et traduction Lágrimas De Sangre - Baja Temporal
Baja Temporal
Временный Отъезд
Es
lagrimas
de
sangre
Это
слезы
крови
No
puedo
dormirme
si
imagino
lo
que
esta
por
venir
Не
могу
уснуть,
представляя,
что
грядет
La
necesidad
me
quema,
¡que
me
saquen
de
aquí!
Нужда
жжет
меня,
вытащите
меня
отсюда!
Como
sea
come
y
mea
y
odisea
hasta
la
noche
Как-нибудь
ешь,
пей
и
скитайся
до
ночи
Hasta
que
vuelva
a
salir
Пока
снова
не
выйдешь
на
свет
Quiero
huir
y
enfrentarme
a
mí,
sentir
la
verde
verdad
morderme
Хочу
сбежать
и
встретиться
с
собой,
почувствовать,
как
зеленая
правда
кусает
меня
Antes
de
volver
a
esta
masacre
Прежде
чем
вернуться
к
этой
бойне
Libre
y
responsable
a
pesar
de
lo
que
pase
a
la
moral
Свободный
и
ответственный,
несмотря
на
то,
что
происходит
с
моралью
Si
no
es
mortal,
volveré
más
fuerte
Если
это
не
смертельно,
я
вернусь
сильнее
Voy
a
hacerme
el
loco
en
este
círculo
vicioso
que
me
encierra
Я
буду
притворяться
сумасшедшим
в
этом
порочном
круге,
который
меня
запирает
Salir
de
Barna
es
un
combate
y
en
mi
vientre
hay
guerra
Покинуть
Барну
- это
битва,
и
в
моем
животе
война
Un
desmán
en
el
pecho
sintiéndose
yo
Беспорядок
в
груди,
чувствующий
себя
мной
Bom
bom!
no
late,
bombardea
Бум-бум!
не
бьется,
бомбардирует
Hay
sal
en
la
espalda
y
arena
entre
los
dedos
somos
Соль
на
спине
и
песок
между
пальцев,
мы
-
Parte
del
paisaje
dormidos
en
el
suelo
Часть
пейзажа,
спящие
на
земле
No
sé
si
tiene
sentido
todo
lo
que
siento
Не
знаю,
есть
ли
смысл
во
всем,
что
я
чувствую
Pero
justo
ahora
está
creciendo
conmigo
dentro
Но
прямо
сейчас
это
растет
со
мной
внутри
El
bosque
de
los
pensamientos
obsoletos
Лес
устаревших
мыслей
Se
pudre
en
el
trastero
del
cerebro
y
celebramos
que
Гниет
в
чулане
мозга,
и
мы
празднуем
то,
что
En
este
hemisferio
hay
calma
В
этом
полушарии
царит
спокойствие
Si
nos
vamos
lejos,
créelo
es
para
vernos
Если
мы
уедем
далеко,
поверь,
это
чтобы
увидеть
друг
друга
No
es
para
menos
con
los
pies
paralelos
apuntando
hacia
al
cielo
Неудивительно,
что
ноги
параллельны,
направлены
к
небу
Limpio
aire
libre,
retorno
eterno
Чистый
воздух
свободы,
вечное
возвращение
Ciclo
de
la
vida
que
todos
los
animales
merecemos
Круговорот
жизни,
которого
заслуживают
все
животные
Yazco
en
una
cuna
de
paz
atemporal,
mística
y
natural
Я
лежу
в
колыбели
вневременного,
мистического
и
природного
покоя
Donde
me
siento
en
calma
Где
я
чувствую
себя
спокойно
Al
fin
me
he
escapado
de
ese
corral
tóxico
y
material
Наконец-то
я
сбежал
из
этого
токсичного
и
материального
загона
De
monóxido
y
metal
y
ahora
ya
estoy
en
paz
Из
окиси
углерода
и
металла,
и
теперь
я
в
мире
Me
largo,
no
me
amargo
más,
no
lo
alargo
Я
ухожу,
больше
не
огорчаюсь,
не
откладываю
Me
pillo
un
barco
o
un
talgo,
me
marcho,
me
salgo
Сажусь
на
корабль
или
поезд,
уезжаю,
ухожу
Me
voy
al
Far
West
o
al
nevado
Fargo
Отправляюсь
на
Дальний
Запад
или
в
заснеженный
Фарго
Me
ahorro
el
mal
sabor,
trago
de
trago
un
bálsamo
de
amor
Избавляюсь
от
плохого
привкуса,
глоток
за
глотком
пью
бальзам
любви
Vámonos,
vamos
a
perdernos
entre
yermos
páramos
Пойдем,
потеряемся
среди
пустынных
пустошей
Lagos
altos,
pasear
descalzos
Высоких
озер,
будем
гулять
босиком
Hasta
el
más
loco
sabe
algo:
no
estar
cuerdo
Даже
самый
сумасшедший
кое-что
знает:
не
быть
в
здравом
уме
Si
ese
recuerdo
le
hace
daño,
de
qué
huyes
tu?
Если
это
воспоминание
причиняет
боль,
от
чего
ты
бежишь?
En
tu
juventud,
¿qué
voulez-vous
del
bulevar
de
dios?
В
твоей
юности,
что
ты
хочешь
от
бульвара
бога?
¿El
puzle
o
el
reloj?
Головоломку
или
часы?
Son
solo
robots,
de
pronto
broto
Это
всего
лишь
роботы,
я
внезапно
прорастаю
Me
abotargo,
noto,
rompo
el
letargo
que
me
otorgo
Впадаю
в
оцепенение,
замечаю,
преодолеваю
сонливость,
которую
себе
дарю
Que
el
trayecto
será
largo
y
no
volveremos
hoy
Пусть
путь
будет
долгим,
и
мы
не
вернемся
сегодня
Tripulando
la
nave
es
donde
estoy,
pero
no
soy
el
piloto
Я
на
борту
корабля,
но
я
не
пилот
Yo
solo
suelto
el
freno
y
floto,
y
disfruto
Я
просто
отпускаю
тормоз
и
плыву,
и
наслаждаюсь
Del
viaje
infinito,
hacia
el
remoto
Plutón
Бесконечным
путешествием
к
далекому
Плутону
Si
el
presente
es
lucha,
el
futuro
es
vida
Если
настоящее
- это
борьба,
то
будущее
- это
жизнь
A
todo
lo
que
odias
existe
una
alternativa
У
всего,
что
ты
ненавидишь,
есть
альтернатива
Revuelve
tu
barriga,
resuelve
tu
dilema
Переверни
свой
живот,
реши
свою
дилемму
Y
de
vez
en
cuando
mándalo
todo
a
la
mierda
И
время
от
времени
посылай
все
к
черту
Para
ver
que
tal
me
va,
mira
en
la
cocina
Чтобы
увидеть,
как
у
меня
дела,
посмотри
на
кухню
Dime
cuantos
platos
por
fregar
siguen
en
ella
Скажи,
сколько
грязных
тарелок
осталось
в
ней
Manchados
de
rutina,
manejan
y
dominan
la
partida
Запятнанные
рутиной,
они
управляют
и
доминируют
в
игре
Hasta
que
tome
yo
iniciativa
Пока
я
не
возьму
инициативу
Y
va
a
ser
que
así
es
la
vida,
si
no
eres
tu
quien
decida
И
так
устроена
жизнь,
если
не
ты
решаешь
Otros
lo
harán
por
ti,
así
que
¡pilas!
Другие
сделают
это
за
тебя,
так
что
будь
начеку!
Póntelas,
pónselas,
con
la
hipocondría
victimista
Сними
их,
сними,
с
ипохондрической
жертвенностью
Jamás
veras
la
veraz
envestida
Ты
никогда
не
увидишь
настоящего
нападения
He
visto
a
la
más
bella
desvestida
Я
видел
самую
прекрасную
обнаженной
He
visto
los
rincones
donde
esconden
sus
rencores
los
de
arriba
Я
видел
уголки,
где
прячут
свою
злобу
те,
кто
наверху
Yo
he
visto
a
dos
genios
haciéndome
los
coros
Я
видел
двух
гениев,
поющих
мне
хором
Y
tengo
de
especial
lo
que
de
arte
matar
toros
И
во
мне
есть
что-то
особенное,
как
в
искусстве
убивать
быков
Tengo
una
insaciable
sed
de
ser,
de
ser
esencia
У
меня
есть
ненасытная
жажда
быть,
быть
сущностью
Ser
amor,
movimiento
y
experiencia
Быть
любовью,
движением
и
опытом
Ser
una
con
la
tierra,
con
el
viento
y
con
el
mar
Быть
единым
с
землей,
с
ветром
и
с
морем
Poeta,
de
la
barra
del
bar
que
nunca
cierra
Поэтом,
из
бара,
который
никогда
не
закрывается
Yazco
en
una
cuna
de
paz
atemporal,
mística
y
natural
Я
лежу
в
колыбели
вневременного,
мистического
и
природного
покоя
Donde
me
siento
en
calma
Где
я
чувствую
себя
спокойно
Al
fin
me
he
escapado
de
ese
corral
tóxico
y
material
Наконец-то
я
сбежал
из
этого
токсичного
и
материального
загона
De
monóxido
y
metal
y
ahora
ya
estoy
en
paz
Из
окиси
углерода
и
металла,
и
теперь
я
в
мире
En
una
cuna
atemporal,
mística
y
natural
В
колыбели
вневременного,
мистического
и
природного
Donde
me
siento
en
calma
Где
я
чувствую
себя
спокойно
Al
fin
me
he
escapado
de
ese
carral
tóxico
y
material
Наконец-то
я
сбежал
из
этого
токсичного
и
материального
загона
De
monóxido
y
metal
y
ahora
ya
estoy
en
paz
Из
окиси
углерода
и
металла,
и
теперь
я
в
мире
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nil Campderrich Delhort, Didac Riol Fernandez, Alejandro Garcia Verdasco, Jordi Estivill Nonell, Ramon Anglada Jaraquemada
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.