Paroles et traduction Lágrimas De Sangre - Blancs Wu-Tank
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
estoy
ahorrando
para
comprarme
una
bolsa
de
pipas.
I'm
not
saving
up
to
buy
a
bag
of
chips.
Estoy
ahorrando
para
comprarme
una
pipa.
I'm
saving
up
to
buy
a
pipe.
No
estoy
ahorrando
para
comprarme
una
consola.
I'm
not
saving
up
to
buy
a
console.
Estoy
ahorrando
para
comprarme
una
pistola.
I'm
saving
up
to
buy
a
gun.
No
estoy
ahorrando
para
alcanzar
ninguna
meta.
I'm
not
saving
up
to
reach
any
goal.
Estoy
ahorrando
para
comprarme
una
metralleta.
I'm
saving
up
to
buy
a
machine
gun.
No
estoy
ahorrando
para
pillar
coca.
I'm
not
saving
up
to
get
some
coke.
Estoy
ahorrando
para
pillarme
un
bazooka.
I'm
saving
up
to
get
a
bazooka.
Estoy
ahorrando
para
haceros
la
guerra.
I'm
saving
up
to
make
war
on
you.
Ahorrando
para
haceros
la
guerra.
Saving
up
to
make
war
on
you.
No
estoy
ahorrando
para
que
el
lujo
me
apalanque.
I'm
not
saving
up
so
that
luxury
can
keep
me
down.
Estoy
ahorrando
para
comprarme
un
tanque.
I'm
saving
up
to
buy
myself
a
tank.
Ahorrando
para
haceros
la
guerra,
Saving
up
to
make
war
on
you,
Ahorrando
para
haceros
la
guerra,
Saving
up
to
make
war
on
you,
Ahorrando
para
haceros
la
guerra,
Saving
up
to
make
war
on
you,
Ahorrando
para
haceros
la
guerra.
Saving
up
to
make
war
on
you.
No
estoy
ahorrando
para
irme
de
fin
de
semana.
I'm
not
saving
up
to
go
away
for
the
weekend.
Estoy
ahorrando
para
comprarme
una
katana.
I'm
saving
up
to
buy
a
katana.
No
estoy
ahorrando
para
alojarme
en
el
Palace.
I'm
not
saving
up
to
stay
at
the
Palace.
Que
va,
estoy
ahorrando
para
el
chaleco
antibalas.
No,
I'm
saving
up
for
the
bulletproof
vest.
No
estoy
ahorrando
para
irme
de
casa.
I'm
not
saving
up
to
leave
home.
Estoy
ahorrando
para
comprarme
un
caza.
I'm
saving
up
to
buy
a
fighter
jet.
No
estoy
ahorrando
para
alquilar
una
casita.
I'm
not
saving
up
to
rent
a
little
house.
Te
estoy
hablando
de
comprar
dinamita.
I'm
talking
about
buying
dynamite.
Estoy
ahorrando
para
haceros
la
guerra.
I'm
saving
up
to
make
war
on
you.
Ahorrando
para
haceros
la
guerra.
Saving
up
to
make
war
on
you.
No
estoy
ahorrando
para
que
el
lujo
me
apalanque.
I'm
not
saving
up
so
that
luxury
can
keep
me
down.
Estoy
ahorrando
para
comprarme
un
tanque.
I'm
saving
up
to
buy
myself
a
tank.
Ahorrando
para
haceros
la
guerra,
Saving
up
to
make
war
on
you,
Ahorrando
para
haceros
la
guerra,
Saving
up
to
make
war
on
you,
Ahorrando
para
haceros
la
guerra
Saving
up
to
make
war
on
you
Ahorrando
para
haceros
la
guerra.
Saving
up
to
make
war
on
you.
No
estoy
ahorrando
para
las
clases
de
teatro.
I'm
not
saving
up
for
theater
classes.
Estoy
ahorrando
para
comprar
bombas
de
C-4.
I'm
saving
up
to
buy
C-4
bombs.
No
estoy
ahorrando
para
pagarme
tiros
ni
pegarme
fiestas.
I'm
not
saving
up
to
pay
for
shots
or
throw
parties.
Estoy
ahorrando
para
pegarte
un
tiro
con
una
ballesta.
I'm
saving
up
to
shoot
you
with
a
crossbow.
No
estoy
ahorrando
para
pagar
tus
putas
multas.
I'm
not
saving
up
to
pay
your
goddamn
fines.
Estoy
ahorrando
para
armarme
una
catapulta.
I'm
saving
up
to
build
myself
a
catapult.
No
estoy
ahorrando
para
cualquier
bobada.
I'm
not
saving
up
for
any
nonsense.
Te
estoy
hablando
de
comprar
granadas.
I'm
talking
about
buying
grenades.
No
estoy
ahorrando
para
una
mansión.
I'm
not
saving
up
for
a
mansion.
Estoy
pensando
en
pillarme
un
dron.
I'm
thinking
about
getting
myself
a
drone.
Estoy
ahorrando
para
sembrar
el
terror
con
un
kalasnikov.
I'm
saving
up
to
sow
terror
with
a
Kalashnikov.
No
estoy
ahorrando
porque
si,
estoy
ahorrando
porque
no.
I'm
not
saving
up
because
I
want
to,
I'm
saving
up
because
I
have
to.
Estoy
ahorrando
para
haceros
la
guerra.
I'm
saving
up
to
make
war
on
you.
Ahorrando
para
haceros
la
guerra.
Saving
up
to
make
war
on
you.
No
estoy
ahorrando
para
que
el
lujo
me
apalanque.
I'm
not
saving
up
so
that
luxury
can
keep
me
down.
Estoy
ahorrando
para
comprarme
un
tanque.
I'm
saving
up
to
buy
myself
a
tank.
Ahorrando
para
haceros
la
guerra,
Saving
up
to
make
war
on
you,
Ahorrando
para
haceros
la
guerra,
Saving
up
to
make
war
on
you,
Ahorrando
para
haceros
la
guerra
Saving
up
to
make
war
on
you
Ahorrando
para
haceros
la
guerra.
Saving
up
to
make
war
on
you.
No
ahorres
para
cafés
del
starbucks.
Don't
save
up
for
coffees
from
Starbucks.
Ahorra
para
alzarte
en
armas.
Save
up
to
take
up
arms.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nil Campderrich Delhort, Didac Riol Fernandez, Alejandro Garcia Verdasco, Jordi Estivill Nonell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.