Paroles et traduction Lágrimas De Sangre - Blancs Wu-Tank
Blancs Wu-Tank
Blancos Wu-Tank
No
estoy
ahorrando
para
comprarme
una
bolsa
de
pipas.
Я
не
коплю
на
покупку
пачки
чипсов.
Estoy
ahorrando
para
comprarme
una
pipa.
Я
коплю
на
покупку
трубки.
No
estoy
ahorrando
para
comprarme
una
consola.
Я
не
коплю
на
покупку
игровой
приставки.
Estoy
ahorrando
para
comprarme
una
pistola.
Я
коплю
на
покупку
пистолета.
No
estoy
ahorrando
para
alcanzar
ninguna
meta.
Я
не
коплю
на
достижение
какой-либо
цели.
Estoy
ahorrando
para
comprarme
una
metralleta.
Я
коплю
на
покупку
пулемета.
No
estoy
ahorrando
para
pillar
coca.
Я
не
коплю
на
кокаин.
Estoy
ahorrando
para
pillarme
un
bazooka.
Я
коплю
на
покупку
гранатомета.
Estoy
ahorrando
para
haceros
la
guerra.
Я
коплю,
чтобы
объявить
вам
войну.
Ahorrando
para
haceros
la
guerra.
Коплю,
чтобы
объявить
вам
войну.
No
estoy
ahorrando
para
que
el
lujo
me
apalanque.
Я
не
коплю,
чтобы
роскошь
меня
развратила.
Estoy
ahorrando
para
comprarme
un
tanque.
Я
коплю
на
покупку
танка.
Ahorrando
para
haceros
la
guerra,
Коплю,
чтобы
объявить
вам
войну,
Ahorrando
para
haceros
la
guerra,
Коплю,
чтобы
объявить
вам
войну,
Ahorrando
para
haceros
la
guerra,
Коплю,
чтобы
объявить
вам
войну,
Ahorrando
para
haceros
la
guerra.
Коплю,
чтобы
объявить
вам
войну.
No
estoy
ahorrando
para
irme
de
fin
de
semana.
Я
не
коплю
на
то,
чтобы
провести
выходные
за
городом.
Estoy
ahorrando
para
comprarme
una
katana.
Я
коплю
на
покупку
катаны.
No
estoy
ahorrando
para
alojarme
en
el
Palace.
Я
не
коплю
на
то,
чтобы
остановиться
в
отеле
Que
va,
estoy
ahorrando
para
el
chaleco
antibalas.
О
нет,
я
коплю
на
покупку
бронежилета.
No
estoy
ahorrando
para
irme
de
casa.
Я
не
коплю
на
то,
чтобы
уехать
из
дома.
Estoy
ahorrando
para
comprarme
un
caza.
Я
коплю
на
покупку
истребителя.
No
estoy
ahorrando
para
alquilar
una
casita.
Я
не
коплю
на
то,
чтобы
арендовать
коттедж.
Te
estoy
hablando
de
comprar
dinamita.
Я
говорю
о
покупке
динамита.
Estoy
ahorrando
para
haceros
la
guerra.
Я
коплю,
чтобы
объявить
вам
войну.
Ahorrando
para
haceros
la
guerra.
Коплю,
чтобы
объявить
вам
войну.
No
estoy
ahorrando
para
que
el
lujo
me
apalanque.
Я
не
коплю,
чтобы
роскошь
меня
развратила.
Estoy
ahorrando
para
comprarme
un
tanque.
Я
коплю
на
покупку
танка.
Ahorrando
para
haceros
la
guerra,
Коплю,
чтобы
объявить
вам
войну,
Ahorrando
para
haceros
la
guerra,
Коплю,
чтобы
объявить
вам
войну,
Ahorrando
para
haceros
la
guerra
Коплю,
чтобы
объявить
вам
войну
Ahorrando
para
haceros
la
guerra.
Коплю,
чтобы
объявить
вам
войну.
No
estoy
ahorrando
para
las
clases
de
teatro.
Я
не
коплю
на
уроки
актерского
мастерства.
Estoy
ahorrando
para
comprar
bombas
de
C-4.
Я
коплю
на
покупку
взрывчатки
C-4.
No
estoy
ahorrando
para
pagarme
tiros
ni
pegarme
fiestas.
Я
не
коплю
на
то,
чтобы
платить
за
твои
выстрелы
и
устраивать
вечеринки.
Estoy
ahorrando
para
pegarte
un
tiro
con
una
ballesta.
Я
коплю
на
то,
чтобы
выстрелить
в
тебя
из
арбалета.
No
estoy
ahorrando
para
pagar
tus
putas
multas.
Я
не
коплю
на
то,
чтобы
оплачивать
твои
ничтожные
штрафы.
Estoy
ahorrando
para
armarme
una
catapulta.
Я
коплю
на
то,
чтобы
собрать
катапульту.
No
estoy
ahorrando
para
cualquier
bobada.
Я
не
коплю
на
всякую
ерунду.
Te
estoy
hablando
de
comprar
granadas.
Я
говорю
о
покупке
гранат.
No
estoy
ahorrando
para
una
mansión.
Я
не
коплю
на
особняк.
Estoy
pensando
en
pillarme
un
dron.
Я
думаю
о
том,
чтобы
купить
себе
дрон.
Estoy
ahorrando
para
sembrar
el
terror
con
un
kalasnikov.
Я
коплю
на
то,
чтобы
посеять
ужас
с
помощью
автомата.
No
estoy
ahorrando
porque
si,
estoy
ahorrando
porque
no.
Я
не
коплю
просто
так,
я
коплю
потому,
что
так.
Estoy
ahorrando
para
haceros
la
guerra.
Я
коплю,
чтобы
объявить
вам
войну.
Ahorrando
para
haceros
la
guerra.
Коплю,
чтобы
объявить
вам
войну.
No
estoy
ahorrando
para
que
el
lujo
me
apalanque.
Я
не
коплю,
чтобы
роскошь
меня
развратила.
Estoy
ahorrando
para
comprarme
un
tanque.
Я
коплю
на
покупку
танка.
Ahorrando
para
haceros
la
guerra,
Коплю,
чтобы
объявить
вам
войну,
Ahorrando
para
haceros
la
guerra,
Коплю,
чтобы
объявить
вам
войну,
Ahorrando
para
haceros
la
guerra
Коплю,
чтобы
объявить
вам
войну
Ahorrando
para
haceros
la
guerra.
Коплю,
чтобы
объявить
вам
войну.
No
ahorres
para
cafés
del
starbucks.
Не
копи
на
кофе
в
Starbucks.
Ahorra
para
alzarte
en
armas.
Копи
на
то,
чтобы
взяться
за
оружие.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nil Campderrich Delhort, Didac Riol Fernandez, Alejandro Garcia Verdasco, Jordi Estivill Nonell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.