Lágrimas De Sangre - Blancs Wu-Tank - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lágrimas De Sangre - Blancs Wu-Tank




Blancs Wu-Tank
Blancos Wu-Tank
No estoy ahorrando para comprarme una bolsa de pipas.
Я не коплю на покупку пачки чипсов.
Estoy ahorrando para comprarme una pipa.
Я коплю на покупку трубки.
No estoy ahorrando para comprarme una consola.
Я не коплю на покупку игровой приставки.
Estoy ahorrando para comprarme una pistola.
Я коплю на покупку пистолета.
No estoy ahorrando para alcanzar ninguna meta.
Я не коплю на достижение какой-либо цели.
Estoy ahorrando para comprarme una metralleta.
Я коплю на покупку пулемета.
No estoy ahorrando para pillar coca.
Я не коплю на кокаин.
Estoy ahorrando para pillarme un bazooka.
Я коплю на покупку гранатомета.
Estoy ahorrando para haceros la guerra.
Я коплю, чтобы объявить вам войну.
Ahorrando para haceros la guerra.
Коплю, чтобы объявить вам войну.
No estoy ahorrando para que el lujo me apalanque.
Я не коплю, чтобы роскошь меня развратила.
Estoy ahorrando para comprarme un tanque.
Я коплю на покупку танка.
Ahorrando para haceros la guerra,
Коплю, чтобы объявить вам войну,
Ahorrando para haceros la guerra,
Коплю, чтобы объявить вам войну,
Ahorrando para haceros la guerra,
Коплю, чтобы объявить вам войну,
Ahorrando para haceros la guerra.
Коплю, чтобы объявить вам войну.
No estoy ahorrando para irme de fin de semana.
Я не коплю на то, чтобы провести выходные за городом.
Estoy ahorrando para comprarme una katana.
Я коплю на покупку катаны.
No estoy ahorrando para alojarme en el Palace.
Я не коплю на то, чтобы остановиться в отеле
Que va, estoy ahorrando para el chaleco antibalas.
О нет, я коплю на покупку бронежилета.
No estoy ahorrando para irme de casa.
Я не коплю на то, чтобы уехать из дома.
Estoy ahorrando para comprarme un caza.
Я коплю на покупку истребителя.
No estoy ahorrando para alquilar una casita.
Я не коплю на то, чтобы арендовать коттедж.
Te estoy hablando de comprar dinamita.
Я говорю о покупке динамита.
Estoy ahorrando para haceros la guerra.
Я коплю, чтобы объявить вам войну.
Ahorrando para haceros la guerra.
Коплю, чтобы объявить вам войну.
No estoy ahorrando para que el lujo me apalanque.
Я не коплю, чтобы роскошь меня развратила.
Estoy ahorrando para comprarme un tanque.
Я коплю на покупку танка.
Ahorrando para haceros la guerra,
Коплю, чтобы объявить вам войну,
Ahorrando para haceros la guerra,
Коплю, чтобы объявить вам войну,
Ahorrando para haceros la guerra
Коплю, чтобы объявить вам войну
Ahorrando para haceros la guerra.
Коплю, чтобы объявить вам войну.
No estoy ahorrando para las clases de teatro.
Я не коплю на уроки актерского мастерства.
Estoy ahorrando para comprar bombas de C-4.
Я коплю на покупку взрывчатки C-4.
No estoy ahorrando para pagarme tiros ni pegarme fiestas.
Я не коплю на то, чтобы платить за твои выстрелы и устраивать вечеринки.
Estoy ahorrando para pegarte un tiro con una ballesta.
Я коплю на то, чтобы выстрелить в тебя из арбалета.
No estoy ahorrando para pagar tus putas multas.
Я не коплю на то, чтобы оплачивать твои ничтожные штрафы.
Estoy ahorrando para armarme una catapulta.
Я коплю на то, чтобы собрать катапульту.
No estoy ahorrando para cualquier bobada.
Я не коплю на всякую ерунду.
Te estoy hablando de comprar granadas.
Я говорю о покупке гранат.
No estoy ahorrando para una mansión.
Я не коплю на особняк.
Estoy pensando en pillarme un dron.
Я думаю о том, чтобы купить себе дрон.
Estoy ahorrando para sembrar el terror con un kalasnikov.
Я коплю на то, чтобы посеять ужас с помощью автомата.
No estoy ahorrando porque si, estoy ahorrando porque no.
Я не коплю просто так, я коплю потому, что так.
Estoy ahorrando para haceros la guerra.
Я коплю, чтобы объявить вам войну.
Ahorrando para haceros la guerra.
Коплю, чтобы объявить вам войну.
No estoy ahorrando para que el lujo me apalanque.
Я не коплю, чтобы роскошь меня развратила.
Estoy ahorrando para comprarme un tanque.
Я коплю на покупку танка.
Ahorrando para haceros la guerra,
Коплю, чтобы объявить вам войну,
Ahorrando para haceros la guerra,
Коплю, чтобы объявить вам войну,
Ahorrando para haceros la guerra
Коплю, чтобы объявить вам войну
Ahorrando para haceros la guerra.
Коплю, чтобы объявить вам войну.
No ahorres para cafés del starbucks.
Не копи на кофе в Starbucks.
Ahorra para alzarte en armas.
Копи на то, чтобы взяться за оружие.





Writer(s): Nil Campderrich Delhort, Didac Riol Fernandez, Alejandro Garcia Verdasco, Jordi Estivill Nonell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.