Lágrimas De Sangre - Brea y Plumas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lágrimas De Sangre - Brea y Plumas




Brea y Plumas
Смола и перья
Por cada cosa que aprendimos a las malas
За каждое дело, которому мы научились на своих ошибках
Por cada una del total de todas las cagadas
За каждую из всех твоих ошибок
Por cada ostia y cada torta y cada bofetada
За каждую оплеуху, каждый шлепок и каждую пощечину
Por cada vez que resbalaste y por las que aún resbalas
За каждый раз, когда ты споткнулась и за те, когда ты еще споткнешься
Por cada amistad ida al traste y cada puñalada
За каждую разрушенную дружбу и каждое предательство
Por cada vez que la liaste y no arreglaste nada
За каждый раз, когда ты налажала и ничего не исправила
Por cada litro y cada arcada y por cada resaca
За каждый литр и каждую рвоту и за каждое похмелье
El carpe diem que pinta rayas, ¿sabes cómo acaba? (¿Quien?)
Наслаждайся каждым днем, проводя время в пустую, знаешь, чем это кончится? (Кто?)
Cubierto de alquitrán y pluma mientras todos gritan "y más"
Измазавшись в смоле и перьях, пока все кричат: ты еще хуже"
Yo no quiero que la duda me consuma
Я не хочу, чтобы сомнения меня поглотили
Nunca he ido de super human y menos cuando no supe sumar
Я никогда не был супергероем, и тем более, когда я не умел считать
Pero aún quiero ayudar, al menos he aprendido a no jurar, y se que
Но я все еще хочу помочь, по крайней мере, я научился не ругаться, и я знаю
A veces me obstruye la cabeza
Иногда мне забивает голову
La idea que destruye, la idea que se crea
Мысль, которая разрушает, мысль, которая рождается
A veces obtuve la certeza
Иногда я обретал уверенность
Entre la bruma y la aldea y la pluma y la brea
Между туманом и деревней, пером и смолой
A veces me obstruye la cabeza
Иногда мне забивает голову
La idea que destruye, la idea que se crea
Мысль, которая разрушает, мысль, которая рождается
A veces obtuve la certeza
Иногда я обретал уверенность
Entre la bruma y la aldea y la pluma y la brea
Между туманом и деревней, пером и смолой
Intentando conectar desde el fondo del pozo de las pupilas de mis ojos
Пытаясь соединиться из глубины колодца зрачков моих глаз
Con ese otro vacío, tras otro rostro
С другой пустотой, за другим лицом
Intentando unirnos dos como si fuéramos un solo ser vivo que se ha roto
Пытаясь объединить нас двоих, как будто мы одно живое существо, развалившееся на куски.
Buscando sentido al dolor
Ища смысл в боли
Nos arrancaron del vientre, cortaron el cordón
Нас вырвали из утробы, перерезали пуповину
Y tuvimos que pedir el alimento
И нам пришлось просить еду
Y esa es la desazón que se siente por momentos
И это то беспокойство, которое испытываешь иногда
Porque estamos a merced del castigo o el perdón de otro
Потому что мы находимся на грани наказания или прощения другим
De este vuelo sin motor
Этого полета без мотора
Del tormento mentor, del terremoto dentro, sacar provecho
Извлечь выгоду из терзаний наставника, из землетрясения внутри
Ya que no puedo sacar pecho y que como techo
Так как я не могу выпятить грудь и сделать крышей
Compongo arpegios, bueno, los versos estos
Я сочиняю арпеджио, ну, эти стихи
Esto... Inmerso en textos me mantengo, es lo poco que tengo
Эм... погруженный в тексты, я держусь, это немногое, что у меня есть.
Lo poco en lo que me defiendo, y no me arrepiento, estoy conociéndome al tempo
Немногое, в чем я защищаюсь, и не жалею, я узнаю себя во времени.
Estoy alterando mi campo gravitacional
Я изменяю свое гравитационное поле.
El amor del núcleo es desorbitado e incondicional
Любовь ядра безусловна и безгранична.
Lejos del final, lamentos, no puedes confinar el firmamento
Далеко от конца, мучения, ты не можешь ограничить небосвод
Puedo confirmar el momento en que deje de confiar en tu cuento
Могу подтвердить момент, когда перестал верить твоим сказкам.
Estupendo, siente el estruendo, ¿eres tú, Jandro?
Замечательно, почувствуй грохот, это ты, Джандро?
Estoy estrujando mi cuerpo, desdibujando mi propio cerco
Я выжимаю свое тело, размываю границы
Me marcho, me voy lejos de aquí, estáis agobiándome mucho
Я ухожу, ухожу далеко отсюда, вы меня слишком напрягаете.
El mundo entre maniqueos y maniquís, la verdad es que nunca me sedujo
Мир между манихеями и манекенами, правда, никогда меня не прельщал
Me siento un intruso, pero tengo un truco para cuando me ofusco
Я чувствую себя чужаком, но у меня есть уловка, когда я раздражаюсь
Y ya no te busco, lo aprendí a palos, muy poco, lo justo
И я больше не ищу тебя, я научился этому упорно, очень мало, но достаточно.
A veces me obstruye la cabeza
Иногда мне забивает голову
La idea que destruye, la idea que se crea
Мысль, которая разрушает, мысль, которая рождается
A veces obtuve la certeza
Иногда я обретал уверенность
Entre la bruma y la aldea y la pluma y la brea
Между туманом и деревней, пером и смолой
A veces me engulle la tristeza
Иногда меня поглощает грусть
Y la culpa que me afea se me aferra y hay guerra y no paz
И вина, которая меня обезображивает, прилипает ко мне, и нет мира, а только война.
¿Cuántas veces más me voy a equivocar
Сколько еще раз я ошибусь
Me va a tocar llevar brea y plumas?
Мне придется носить смолу и перья?





Writer(s): Nil Campderrich Delhort, Didac Riol Fernandez, Alejandro Garcia Verdasco, Jordi Estivill Nonell, Ramon Anglada Jaraquemada


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.