Paroles et traduction Lágrimas De Sangre - Canción para Ti
Canción para Ti
Песня для тебя
Ahora
solo
estamos
tú
y
yo
Теперь
только
я
и
ты
Esta
canción
es
para
ti
para
que
no
me
olvides
Эта
песня
для
тебя,
чтобы
ты
меня
не
забыла
Aunque
ya
no
te
escriba
aunque
ya
no
me
escribes
Даже
если
я
больше
не
пишу
тебе,
и
ты
больше
не
пишешь
мне
Esta
canción
es
para
mi
para
quedarme
en
paz
Эта
песня
для
меня,
чтобы
я
обрел
покой
Esta
canción
es
para
ti
por
si
querías
más
Эта
песня
для
тебя,
если
ты
хотела
большего
Esta
canción
es
pa
tender
tu
ansiedad
Эта
песня,
чтобы
развеять
твою
тревогу
Pa
quitarte
el
estrés
y
llevarse
la
mala
vibra
Чтобы
избавить
тебя
от
стресса
и
убрать
плохие
мысли
Esta
canción
es
pa
cantarte
verdad
Эта
песня,
чтобы
сказать
тебе
правду
Poner
to'
del
revés
y
mirarlo
desde
otro
prisma
Поставить
все
с
ног
на
голову
и
посмотреть
на
это
с
другой
перспективы
Otra
canción
pa
ti
Еще
одна
песня
для
тебя
Es
otra
canción
que
no
va
a
curarme
Это
еще
одна
песня,
которая
не
вылечит
меня
Pero
algo
arde
y
quiero
darte
parte
Но
что-то
горит,
и
я
хочу
поделиться
этим
с
тобой
No
lo
va
a
petar,
no
lo
va
a
arreglar
Она
не
станет
хитом,
не
решит
проблем,
Y
de
la
va
a
cuidar
y
no
va
a
cuidarme
И
о
ней
будут
заботиться,
но
не
обо
мне
Pero
tengo
un
plan
B
si
lo
quieres
pensar
Но
у
меня
есть
план
Б,
если
ты
захочешь
его
обсудить
Estar
de
relax
en
el
parque
Отдохнуть
в
парке
Hablar
de
cuándo,
cómo
y
por
qué
Поговорить
о
том,
когда,
как
и
почему
Y
juntos
ahogar
la
necesidad
И
вместе
заглушить
эту
потребность
Voy
a
dar
sin
más
lo
mejor
de
mi
Я
отдам
тебе
все
самое
лучшее
A
ti,
que
me
escuchas
en
miles
de
luchas
Тебе,
которая
слушаешь
меня
в
моих
бесчисленных
битвах
Que
sabes
que
fallo
pero
no
me
juzgas
Которая
знает,
что
я
ошибаюсь,
но
не
судит
меня
Mereces
el
cielo
la
paz
que
derrochas
Ты
заслуживаешь
неба
и
мира,
которые
ты
излучаешь
Si
sientes
que
llevo
un
tiempo
ausente
(ausente)
Если
ты
чувствуешь,
что
меня
давно
не
было
рядом
(нет)
Es
que
quiero
ser
yo
antes
de
volver
a
verte
(verte)
Мне
нужно
побыть
собой,
прежде
чем
снова
увидеть
тебя
(увидеть
тебя)
Esta
canción
es
pa
que
sepas
que
estoy
bien
Эта
песня
для
того,
чтобы
ты
знала,
что
со
мной
все
в
порядке
Y
pa
que
cuentes
conmigo
cuando
no
esté
И
чтобы
ты
знала,
что
можешь
рассчитывать
на
меня,
когда
меня
нет
Esta
canción
es
para
ti
para
que
no
me
olvides
Эта
песня
для
тебя,
чтобы
ты
меня
не
забыла
Pa
que
no
se
te
olvide
que
todo
esto
es
por
ti
Чтобы
ты
не
забывала,
что
все
это
ради
тебя
Esta
canción
es
para
ti
entre
cientos
de
miles
Эта
песня
для
тебя
среди
сотен
тысяч
Y
a
todos
ellos
diles
que
es
para
compartir
И
всем
им
скажи,
что
она
для
всех
Una
parte
de
ti
está
en
mi
y
quiero
compartirlo
Часть
тебя
во
мне,
и
я
хочу
поделиться
этим
Está
canción
es
para
confirmarte
que
la
intimidad
es
para
siempre
Эта
песня,
чтобы
подтвердить
тебе,
что
близость
вечна
Y
que
sepas
que
puedes
ponerme
fuerte
И
чтобы
ты
знала,
что
можешь
сделать
меня
сильным
Los
días
de
mierda
y
los
alegres
В
трудные
и
радостные
дни
Falta
mi
voz
en
una
lista
allí
donde
alguna
vez
me
escuchas
Мой
голос
отсутствует
в
списке,
где
ты
когда-то
меня
слушала
De
fondo
en
un
viaje,
una
frase
en
el
insta
На
заднем
плане
в
путешествии,
фраза
в
инста
Con
birra
en
el
bar
o
en
la
ducha
С
пивом
в
баре
или
в
душе
Un
mensaje
de
amor
en
plena
guerra
Сообщение
любви
посреди
войны
Una
caricia
de
supervivencia
ante
el
estrés
que
afuera
suena
Ласка
выживания
перед
стрессом,
который
слышен
снаружи
Que
yo
se
lo
cuesta
cuando
subes
la
cuesta
Я
знаю,
как
тебе
трудно,
когда
ты
поднимаешься
по
склону
Y
en
la
música
buscas
respuesta
И
ты
ищешь
ответы
в
музыке
Está
canción
es
otra
más
que
mañana
olvidarás
Эта
песня
еще
одна,
которую
завтра
ты
забудешь
Pero
si
quieres
aprenderla
te
la
puedo
cantar
Но
если
ты
захочешь
ее
выучить,
я
могу
спеть
ее
тебе
Te
regalo
un
collar
de
perlas
que
he
sacado
del
mar
Я
дарю
тебе
жемчужное
ожерелье,
которое
достал
из
моря
Pa
que
vengas
a
la
orilla
del
Maresme
a
beber
ron
conmigo
Чтобы
ты
пришла
на
берег
Маресме
выпить
со
мной
ром
Y
pedorrearnos
el
ombligo
y
brindar
tranquilos
И
неторопливо
разговаривать
Abrir
un
canal
entre
tanto
ruido
Открыть
канал
среди
шума
Ahora
solo
estamos
tú
y
yo,
es
para
ti
to
lo
que
escribo
Теперь
только
я
и
ты,
все,
что
пишу,
для
тебя
Esta
canción
es
para
ti
para
que
no
me
olvides
Эта
песня
для
тебя,
чтобы
ты
меня
не
забыла
Pa
que
no
se
te
olvide
que
todo
esto
es
por
ti
Чтобы
ты
не
забывала,
что
все
это
ради
тебя
Esta
canción
es
para
ti
entre
cientos
de
miles
Эта
песня
для
тебя
среди
сотен
тысяч
Y
a
todos
ellos
diles
que
es
para
compartir
И
всем
им
скажи,
что
она
для
всех
Una
parte
de
ti
está
en
mi
y
quiero
compartirlo
Часть
тебя
во
мне,
и
я
хочу
поделиться
этим
Cuando
escribo
les
muestro
tal
como
eres
en
estos
ritmos
Когда
я
пишу,
я
показываю
им,
какая
ты
на
самом
деле
в
этих
ритмах
Una
parte
de
ti
está
en
mi
y
quiero
compartirlo
Часть
тебя
во
мне,
и
я
хочу
поделиться
этим
Cuando
escribo
les
muestro
tal
como
eres
en
estos
ritmos
Когда
я
пишу,
я
показываю
им,
какая
ты
на
самом
деле
в
этих
ритмах
O-oye,
ye-yeo,
o-oye,
ye-yeo
Эй-эй,
е-е-о,
эй-эй,
е-е-о
O-oye,
ye-yeo,
o-oye,
ye-yeo
Эй-эй,
е-е-о,
эй-эй,
е-е-о
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.