Lágrimas De Sangre - Casualidad - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lágrimas De Sangre - Casualidad




Casualidad
Случайность
Nunca tendremos el tanque para el que estábamos ahorrando
Мы никогда не купим тот танк, на который копили,
Cuando hace años empezamos a juntarnos rapeando
Когда годы назад начали собираться, читая рэп.
Pero ya sabía que mi crew ampliaría miras
Но я уже знал, что моя команда расширит горизонты
Y la liaría desde la jam de Can Vie
И устроит переворот, начиная с джема в Can Vie.
Solo el Jandro, solo un cabezón de flow pesado
Только Jandro, только упрямец с тяжелым флоу,
La rima que aún no has procesado, la del millón
Рифма, которую ты еще не переварила, рифма на миллион,
La que le dedico al Guillaume que se merece respeto
Которую я посвящаю Guillaume, заслуживающему уважения,
Y al público que nos honró con otro aforo completo
И публике, которая почтила нас очередным аншлагом.
Ventitantos años de esta epopeya de vaciar botellas
Двадцать с лишним лет этой эпопеи опустошения бутылок
Y llenar páginas de lágrimas que dejan huella
И заполнения страниц слезами, которые оставляют след,
Y que dejan mella, desde Masnou, Alella y Teià
Которые оставляют зарубку, из Masnou, Alella и Teià.
Se apaga una luz, pero se enciende una estrella, ¡va!
Гаснет один свет, но зажигается звезда, да!
Que el tanque era horizonte, sirvió para caminar
Ведь танк был горизонтом, он помог нам идти,
Y caminando llegamos a este lugar, a tu ciudad, a tu recuerdo
И идя, мы пришли в это место, в твой город, к твоим воспоминаниям.
Y por si no volvemos a vernos
И если мы больше не увидимся,
Esto es un agradecimiento por hacernos eternos
Это благодарность за то, что сделали нас вечными.
¡Cuánta miseria y que poca humanidad!
Сколько нищеты и как мало человечности!
La vida no tiene reválida
Жизнь не имеет пересдачи,
Ni polisemia, ves con claridad
Ни многозначности, ты видишь ясно,
Que se abre una ventana
Что открывается окно,
Antimateria, insondable vacío espacial
Антиматерия, бездонная космическая пустота.
Y, aun así, sigo pensando
И, тем не менее, я продолжаю думать,
En que vivo en tu mismo sistema solar
Что живу в той же солнечной системе, что и ты.
¡Qué casualidad!
Какая случайность!
Y ahora que se acaba el tiempo y el recuerdo es equipaje
А теперь, когда время истекает, и воспоминания - это багаж,
Tengo el corazón envuelto en un vendaje
Мое сердце перевязано бинтом.
Todos vuestros coros son un eco que se alarga y
Все ваши голоса - это эхо, которое тянется,
Siguen resonando cuando vida se hace amarga
И продолжает звучать, когда жизнь становится горькой.
A veces pienso que no has venido a vernos, yo he venido a verte
Иногда я думаю, что не ты пришла увидеть нас, а я пришел увидеть тебя.
Bueno, pero aquí nadie es el centro, lo
Ну, но здесь никто не является центром, я знаю.
Perderme entre la música fue, la mejor forma de encontrarme
Потеряться в музыке было лучшим способом найти себя.
No necesito alas para volar
Мне не нужны крылья, чтобы летать,
Prefiero LDS
Я предпочитаю LDS.
Pese a lo que pase mientras gire el mundo
Несмотря на то, что происходит, пока вращается мир,
Te ofrezco mi refugio, mi pasaje
Я предлагаю тебе свое убежище, свой билет.
Con música a otra parte superamos el bache
С музыкой в другое место мы преодолеем трудности.
Notas sim-ples si te notas mustio
Простые ноты, если ты чувствуешь себя уныло.
Oye apóyate donde sea mutuo
Эй, опирайся там, где это взаимно.
Que solos solo somos libres
Ведь только в одиночестве мы свободны,
Pero somos mucho más felices juntos
Но вместе мы гораздо счастливее.
¡Cuánta miseria y que poca humanidad!
Сколько нищеты и как мало человечности!
La vida no tiene reválida
Жизнь не имеет пересдачи,
Ni polisemia, ves con claridad
Ни многозначности, ты видишь ясно,
Que se abre una ventana
Что открывается окно,
Antimateria, insondable vacío espacial
Антиматерия, бездонная космическая пустота.
Y, aun así, sigo pensando
И, тем не менее, я продолжаю думать,
En que vivo en tu mismo sistema solar
Что живу в той же солнечной системе, что и ты.
¡Qué casualidad!
Какая случайность!
Dos palmos de tarima, birras y micro libre
Два метра сцены, пиво и свободный микрофон,
Veinte en un local de rimas de alto calibre
Двадцать человек в помещении с рифмами высокого калибра.
Nervios en el foco, joder, que ya me toca
Нервы в центре внимания, черт, теперь моя очередь.
"Más ganas que talento": toman forma como eslogan
"Больше желания, чем таланта": это становится слоганом.
Montan su propia banda y viven juntos en la noria
Они создают свою собственную группу и живут вместе на колесе обозрения.
Blancs Wutan, el amor en la memoria
Blancs Wutan, любовь в памяти.
Si uno no se rinde, celebrarlo, cada bolo, una victoria
Если кто-то не сдается, отпразднуем это, каждый концерт - победа.
El resto ya es historia
Остальное уже история.
Reventar el primer Viña, la hermandad de Euskal Herria
Взорвать первый Viña, братство Euskal Herria,
Luchar por la flotilla, los desahucios o Can Vies
Бороться за флотилию, против выселений или за Can Vies.
Pero van passant els dies, siguen en el mismo barco
Но дни идут, они остаются в одной лодке.
Ya se han hecho mayores, incluso han cruzado el charco
Они уже повзрослели, даже пересекли океан.
Enemigos del tiempo, os llevo dentro siempre
Враги времени, я всегда храню вас внутри.
Objetivo cumplido, así lo siento y así tiene que ser
Цель достигнута, я так чувствую, и так должно быть.
Quizás nunca os vuelva a ver, pero ha sido muy bonito
Возможно, я больше никогда тебя не увижу, но это было очень красиво.
Mi labor aquí ha concluido
Моя работа здесь завершена.
¡Eh!, amigo, amiga
Эй, друг, подруга,
Hacía tiempo que no te veía
Давно тебя не видел.
Que estemos juntos y juntas no es casualidad
То, что мы вместе, не случайно.
Vamos a pasarlo bien
Давайте хорошо проведем время.
Arriba esos ánimos, ¿sí?
Поднимите настроение, да?
Vamos con el último baile
Давай станцуем последний танец.
¡Eh!, con las manos bien arriba
Эй, руки вверх!
¡Escucha!
Слушай!
Activa ya tus poderes
Активируй свои силы,
sabes muy bien quién eres
Ты прекрасно знаешь, кто ты.
Si uno no se rinde, lucha por lo que quiere que prospere
Если не сдаешься, борись за то, чего хочешь, чтобы оно процветало.
Normal que el futuro no espere
Нормально, что будущее не ждет.
La vida es una pugna hasta que el tiempo nos pele
Жизнь - это борьба, пока время нас не состарит.
Eh, frerè, intentas saber que se viene
Эй, брат, ты пытаешься узнать, что будет дальше,
Pero infinitos posibles difieren
Но бесконечные возможности разнятся.
Esta es otra para los fieles
Это еще одна для верных,
Quienes saben que reírse es entender
Тех, кто знает, что смеяться - значит понимать.
¡Cuánta miseria y que poca humanidad!
Сколько нищеты и как мало человечности!
La vida no tiene reválida
Жизнь не имеет пересдачи,
Ni polisemia, ves con claridad
Ни многозначности, ты видишь ясно,
Que se abre una ventana
Что открывается окно,
Antimateria, insondable vacío espacial
Антиматерия, бездонная космическая пустота.
Y, aun así, sigo pensando
И, тем не менее, я продолжаю думать,
En que vivo en tu mismo sistema solar
Что живу в той же солнечной системе, что и ты.
¡Qué casualidad!
Какая случайность!
¡Qué casualidad!
Какая случайность!
¡Qué casualidad!
Какая случайность!
¡Vamos!
Давай!
¡Qué casualidad!
Какая случайность!
Oh, oh, oh, oh (¡qué casualidad!)
О, о, о, о (какая случайность!)
Estamos aquí por una casualidad (un universo en común)
Мы здесь по случайности (общая вселенная).
Y hay que aprovecharla
И нужно этим воспользоваться.
Qué casualidad (invencibles aún)
Какая случайность (все еще непобедимы).





Writer(s): Alejandro Garcia Verdasco, Didac Riol Fernandez, Jordi Estivill Nonell, Nil Campderrich Delhort


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.