Lágrimas De Sangre - Los Márgenes - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lágrimas De Sangre - Los Márgenes




Los Márgenes
The Margins
A veces me apetece ser
Sometimes I feel like being
A veces me apetece ser. Merecerme lo que me acontece y crecer
Sometimes I feel like being. Deserving what happens to me and growing
Otras mecerme en el eter y dejar de pensar en mis memeces
Others rock me in the ether and stop thinking about my nonsense
A veces me vence el estres. Otras me dan las tres frente al PC
Sometimes stress overcomes me. Others hit me at three in front of the PC
Otras me dan las seis haciendo eses, bebiendo como peces
Others hit me at six doing those, drinking like fish
Con diecisite empece, ahora os comeis mis heces
I started at sixteen, now you eat my feces
Se de alguno que me aborrece, ¿ pero que se le va a hacer, jefe?
I know someone who hates me, but what are you going to do, boss?
Esta es la prosa que impuse
This is the prose I imposed
Buscando el flow que impulse el carrusel
Looking for the flow that drives the carousel
Que cuando ese túnel cruce todo puede suceder (sufre, sufre, sufre)
That when that tunnel crosses everything can happen (suffer, suffer, suffer)
Jode que tu fe te ofusque
It sucks that your faith obfuscates you
La verdad que yo busqué se perdió en el bosque
The truth I was looking for was lost in the forest
La buscaba a oscuras para mi disfrute
I was looking for it in the dark for my enjoyment
Como un hada iluminada entre la muchedumbre
Like a fairy illuminated among the crowd
Ella era una mucha mujer para tan poco hombre
She was a lot of woman for such a small man
Tampoco lo disimulé, ya sabéis mi nombre y se comportarme
I didn't hide it either, you know my name and how to behave
Tu si ves que es tarde no te sepa mal
If you see it's late, don't feel bad
Yo se que ese panal no tiene miel que darme
I know that honeycomb has no honey to give me
Soy más de quedarme con algún carnal y honrar con raps a la luna antes de acostarme
I'm more into staying with some carnal and honoring the moon with raps before bed
La luna, la luna, la luna, y los márgenes
The moon, the moon, the moon, and the margins
La luna, la luna, la luna, y las cárceles
The moon, the moon, the moon, and the prisons
La luna, la luna, la luna, y sus cráteres
The moon, the moon, the moon, and its craters
La luna, la luna, la luna, la luna, y los ángeles
The moon, the moon, the moon, the moon, and the angels
El hijo de Antonio y Carmen
The son of Antonio and Carmen
Demonios y angeles, elijo los márgenes
Demons and angels, I choose the margins
Dejándome la piel y la carne
Leaving my skin and flesh
Tu agárrate que voy a soltarte, que voy a soltarme
Hold on, I'm going to let you go, I'm going to let myself go
Ayudarme a ayudarte, ayur-beda
Help me help you, ayur-veda
Tengo goteras en el alma y manchas de humedad
I have leaks in my soul and damp stains
¿Lo dudas? Yo se que el karma es como un boomerang
You doubt it? I know karma is like a boomerang
Que todo lo que tu das, te lo devolverán
That everything you give, they will return it to you
Me lo tomo con calma, se que volverán
I take it easy, I know they will return
Los días de verano, los flows inspirados
Summer days, inspired flows
Momentos que te sientes el amo, que todos recordamos
Moments that you feel the master, that we all remember
Para eso estan el amor y los hermanos
That's what love and brothers are for
Mis blancos, los calos, los tragos, la magia y los magos
My targets, the calluses, the drinks, the magic and the magicians
Aunque hay trucos que no me trago
Although there are tricks that I don't swallow
Truco o trato. Contratos para putos esclavos
Trick or treat. Contracts for fucking slaves
Yo no tengo un chavo
I don't have a dime
Jamás he escuchado al que considera muy importante, al metal brillante, esta chalado
I've never listened to the one who considers shining metal very important, this guy is crazy
No es que el dinero no sea bueno, es que directamente es malo
It's not that money isn't good, it's that it's directly bad
No quiero estar vendido ni sentirme comprado. Hombre honrado, con un rabo entre las piernas
I don't want to be sold or feel bought. Honest man, with a tail between his legs
Pero no en plan semental, pa que me entiendas: estoy jodido
But not in a stud plan, so you understand: I'm screwed
Acobardado acabé, ¿sabes? De gritos y llantos
I ended up cowardly, you know? Of screams and cries
Que igual no es pa tanto, dicho asÍ, hasta tiene su encanto
That maybe it's not that bad, said like that, it even has its charm
Igual lo canto y suena inofensivo
I'll sing it and it sounds harmless
Yo escibo y escribo y ya no se ni lo que digo. ¿He perdido el rigor?
I write and write and I don't even know what I'm saying anymore. Have I lost my rigor?
Es el incordio en el que vivo. Pillo el micro con vigor
It's the discord I live in. I grab the mic with vigor
Tu haz leña del árbol caido, yo sobrevivo
You make firewood out of the fallen tree, I survive
Ahora lo que exhíbo lo miráis con lupa, lo percíbo, pero chico me la chupa
Now what I exhibit you look at with a magnifying glass, I perceive it, but boy, I don't care
No es por moda ni por ropa
It's not for fashion or clothes
Yo quiero alzar mi copa y poder brindar con otro temazo para mi tropa
I want to raise my glass and be able to toast with another great song for my people
La manga en el recuerdo, me junto con los Yerbas y el Rase
The sleeve in memory, I get together with Yerbas and Rase
Y con estos mierdas (que me acaban las frases)
And with these shits (that finish my sentences)
Y me juntaría contigo, ya lo sabes
And I would join you, you know
Pero no te motivo, y ya lo se, y bueno, no es tan grave
But I don't motivate you, and I know, and well, it's not that serious
Tu si ves que es tarde no te sepa mal
If you see it's late, don't feel bad
Yo se que ese panal no tiene miel que darme
I know that honeycomb has no honey to give me
Soy más de quedarme con algún carnal y honrar con raps a la luna antes de acostarme
I'm more into staying with some carnal and honoring the moon with raps before bed
La luna, la luna, la luna, y los márgenes
The moon, the moon, the moon, and the margins
La luna, la luna, la luna, y las cárceles
The moon, the moon, the moon, and the prisons
La luna, la luna, la luna, y sus cráteres
The moon, the moon, the moon, and its craters
La luna, la luna, la luna, la luna, y los mánceres
The moon, the moon, the moon, the moon, and the mancers
Lágrimas de sangre que esparciré
Tears of blood that I will spread
Cuando no quede nada
When there is nothing left
De mi parte y de parte de mis partenaires
On my part and on the part of my partners
Dirección a tu alma insana
Direction to your insane soul
Estoy aquí por los caprichos de mi alter ego
I'm here on a whim of my alter ego
Que siempre quiere tiene razón
Who always wants to be right
Y para romper esos márgenes que no queremos
And to break those margins that we don't want
Y hacerle caso al corazón
And listen to the heart





Writer(s): Alejandro Garcia Verdasco, Didac Riol Fernandez, Jordi Estivill Nonell, Nil Campderrich Delhort


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.