Lágrimas De Sangre - ¿Quién Manda? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lágrimas De Sangre - ¿Quién Manda?




¿Quién Manda?
Who's in Charge?
Dime dime quien quien quien maneja el verde
Tell me, tell me, who, who, who manages the green
Quien desde las sombras esta moviendo los billetes
Who's moving the bills from the shadows
Quien maneja el titere
Who's pulling the strings of the puppet
Quien manda quien es propietario y quien ostenta propaganda
Who's in charge, who owns, and who flaunts propaganda
Quien no paga lo que tragas en musica o en politica o la guerra de los maras
Who doesn't pay for what you swallow in music, politics, or the gang wars
Quien manda
Who's in charge
Pa' acaparar las balas tienes el cartel de Cali
To hoard the bullets you have the Cali Cartel
Pa' musica de mierda tienes el cartel de Sony
For shitty music, you have the Sony cartel
Llenar carceles es mantener reyes
Filling jails is maintaining kings
Quien hace las leyes? Quien manda?
Who makes the laws? Who's in charge?
El pueblo no, no lo llames democracia
Not the people, don't call it democracy
Falacia, pagamos palacios y estamos condenados
Fallacy, we pay for palaces and we are condemned
A sostener el peso de esta corona
To bear the weight of this crown
Hay reyes y reinas en Barcelona
There are kings and queens in Barcelona
Y en vuestra zona real y rejios
And in your royal zone, kings and royalty
De quien es el privilegio? Quien manda?
Whose privilege is this? Who's in charge?
Despues de la pandemia quien oyo a la gente y que es lo que desea
After the pandemic, who listened to the people and what they wanted
Tu de mona y quien en esta quien te arruina y quien te regala fiesta
You're a doll, and in this, who ruins you, and who throws you a party
Cuando nada sirve y cuando nada cambia
When nothing works and nothing changes
Llego el dia en que te hartas
The day comes when you get fed up
Quien decide si sonrie o responde con rabia
Who decides if they smile or respond with rage
Quien manda?
Who's in charge?
Dime quien manda tanta propaganda
Tell me who's behind so much propaganda
Que tu mente ablanda y llevame ante el lider de tu banda
That softens your mind and take me to the leader of your gang
Quien manda?
Who's in charge?
Tanta propaganda de propagar su farsa ya basta
So much propaganda, spreading their farce, enough is enough
Hay un virus y hay otra pandemia
There's a virus and another pandemic
Que yo llamaria otra nemia
Which I would call another 'nemy'
La muerte acecha y el tiempo apremia
Death lurks and time is running out
Y la otra derecha viraliza su blasfemia
And the other right viralizes its blasphemy
El que vota a Yuzo, el que aplaude a Almeyda
Whoever votes for Yuzo, whoever applauds Almeyda
Sufre hipoglucemia o alguna anemia
Suffers from hypoglycemia or some kind of anemia
Vende vicio y tiempos de apstemia
Sells vice and times of abstinence
Y te chupa la sangre como una arteña
And sucks your blood like an 'arteña'
Quien manda
Who's in charge
Vinimos de abajo y nos venimos arriba
We came from below and we are rising
Hay cada vez que la cantas
Every time you sing it
Aviva la llama tomate la pipa
Fan the flame, take the pipe
Contra la patria que acapara el panorama
Against the homeland that monopolizes the panorama
Fian porcentajes por proponer a su propia banda
They pawn percentages to propose their own gang
Pero no pueden negarse si la gente pide Lagrimas de Sangre
But they can't refuse if the people demand Tears of Blood
Quien manda
Who's in charge
Te falta la carta vuelve a ver tu acoya con el menu
You're missing the card, look at your menu again, honey
Tu posser de mierda quien alinea la juventud
Your shitty poser who aligns the youth
Os fundo del bajono de resaca en plena depresion y aplasta a la muchacha
Os fundo del bajono de resaca en plena depresion y aplasta a la muchacha
Igual que en el estado manda el banco yo mando en el polo en el estudio y en el campo
Just like the bank rules in the state, I rule in the polo, in the studio, and in the field
Dando calor y amor a mi bando por y para siempre
Giving warmth and love to my side, forever and always
Quien manda Lagrimas de Sangre
Who's in charge, Tears of Blood
Dime quien manda, tanta propaganda
Tell me who's in charge, so much propaganda
Que tu mente ablanda y llevame ante el lider de tu banda
That softens your mind and take me to the leader of your gang
Quien manda?
Who's in charge?
Tanta propaganda de propagar su farsa ya basta
So much propaganda, spreading their farce, enough is enough
Es un mundo artificial de gente superficial
It's an artificial world of superficial people
La musica es banal llena de toxicidad
The music is banal, full of toxicity
Quien manda?
Who's in charge?
Sabes bien que
You know well that
Sabes bien que
You know well that
No
No
Sabes bien lo que quieres
You know well what you want
Pero quieren imponer lo que escuchas
But they want to impose what you listen to
Que suene buena mierda fuerte y pueda convertirse en nuestra lucha
Let good shit sound strong and become our fight
Que los republicanos de republica pero aqui nadie ha escogido nada
That republicans of the republic, but no one here has chosen anything
Te lo imponen veinte veces en la publi si hace falta
They impose it on you twenty times in the advertisement if necessary
TRAGA TRAGA TRAGA
SWALLOW SWALLOW SWALLOW
Traga la garganta la gente se levanta
Swallow it down, the people rise up
De bronca de trabas y tropiezos se alimentan y cuentan lo que los medios callan
From anger, obstacles, and setbacks they feed, and tell what the media hides
Ahi van la voz de la calle encarnan
There goes the voice of the street, embodied
Muchos intentaron callarlos sin embargo su musica ya va de mano en mano
Many tried to silence them, but their music is already spreading from hand to hand
O estas con ellos o estas del otro bando
You're either with them or you're on the other side
La rublica de su plan cierra temprano
The republic of their plan closes early
Un peldaño a caballo y lacayos no quieren pasar yo espero pasar yo batallo no callo jamas
One step on horseback and lackeys don't want to pass, I hope to pass, I fight, I never shut up
Yo tengo el micro en la mano y hermanos al lado
I have the microphone in my hand and brothers by my side
Trayectoria y un disco, tu quieres tumbar al banco especulando con Bitcoin
Trajectory and a record, you want to bring down the bank speculating with Bitcoin
No me complico no me hace falta
I don't complicate myself, I don't need it
Solo he venido a preguntar
I only came to ask
Quien manda?
Who's in charge?
Dime quien manda tanta propaganda
Tell me who's behind so much propaganda
Que tu mente ablanda y no dejes que su basura se expanda
That softens your mind and don't let their trash spread
Quien manda?
Who's in charge?
Tanta propaganda de propagar su farsa ya basta
So much propaganda, spreading their farce, enough is enough
Y en el mundo real de gente real
And in the real world of real people
La musica es real y es perfecta
The music is real and it's perfect
Quien manda?
Who's in charge?
Lagrimas de sangre
Tears of Blood
Quien manda?
Who's in charge?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.