Lágrimas De Sangre - ¿Quién Manda? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lágrimas De Sangre - ¿Quién Manda?




¿Quién Manda?
Кто правит?
Dime dime quien quien quien maneja el verde
Скажи, скажи, кто, кто, кто управляет "зеленью"?
Quien desde las sombras esta moviendo los billetes
Кто из тени двигает денежные потоки?
Quien maneja el titere
Кто дёргает за ниточки марионетки?
Quien manda quien es propietario y quien ostenta propaganda
Кто правит, кто владеет, и кто распространяет пропаганду?
Quien no paga lo que tragas en musica o en politica o la guerra de los maras
Кто не платит за то, что ты глотаешь, будь то музыка, политика или войны банд?
Quien manda
Кто правит?
Pa' acaparar las balas tienes el cartel de Cali
Чтобы монополизировать пули, есть картель Кали.
Pa' musica de mierda tienes el cartel de Sony
Чтобы заполонить дерьмовой музыкой, есть картель Sony.
Llenar carceles es mantener reyes
Наполнять тюрьмы - значит поддерживать королей.
Quien hace las leyes? Quien manda?
Кто создаёт законы? Кто правит?
El pueblo no, no lo llames democracia
Народ - нет, не называй это демократией.
Falacia, pagamos palacios y estamos condenados
Фальшивка, мы оплачиваем дворцы и обречены
A sostener el peso de esta corona
Нести бремя этой короны.
Hay reyes y reinas en Barcelona
Есть короли и королевы в Барселоне
Y en vuestra zona real y rejios
И в твоём районе, царственные и высокомерные.
De quien es el privilegio? Quien manda?
Кому принадлежат привилегии? Кто правит?
Despues de la pandemia quien oyo a la gente y que es lo que desea
После пандемии, кто прислушался к людям и к их желаниям?
Tu de mona y quien en esta quien te arruina y quien te regala fiesta
Ты играешь роль обезьянки, а кто в этой игре тебя разоряет и кто устраивает тебе праздник?
Cuando nada sirve y cuando nada cambia
Когда ничего не помогает и ничего не меняется,
Llego el dia en que te hartas
Наступает день, когда ты устаёшь.
Quien decide si sonrie o responde con rabia
Кто решает, улыбаться тебе или отвечать с гневом?
Quien manda?
Кто правит?
Dime quien manda tanta propaganda
Скажи мне, кто управляет всей этой пропагандой,
Que tu mente ablanda y llevame ante el lider de tu banda
Что размягчает твой разум, и приведи меня к лидеру твоей банды.
Quien manda?
Кто правит?
Tanta propaganda de propagar su farsa ya basta
Хватит этой пропаганды, распространяющей их ложь, уже достаточно.
Hay un virus y hay otra pandemia
Есть вирус, и есть другая пандемия,
Que yo llamaria otra nemia
Которую я бы назвал ещё одной анемией.
La muerte acecha y el tiempo apremia
Смерть подстерегает, а время поджимает,
Y la otra derecha viraliza su blasfemia
И другая "правая" сторона распространяет свою богохульство.
El que vota a Yuzo, el que aplaude a Almeyda
Тот, кто голосует за Юзо, тот, кто аплодирует Альмейде,
Sufre hipoglucemia o alguna anemia
Страдает гипогликемией или какой-то анемией.
Vende vicio y tiempos de apstemia
Он продаёт порок и времена воздержания,
Y te chupa la sangre como una arteña
И высасывает твою кровь, как артерия.
Quien manda
Кто правит?
Vinimos de abajo y nos venimos arriba
Мы пришли снизу и поднимаемся вверх.
Hay cada vez que la cantas
С каждым разом, когда ты поёшь эту песню,
Aviva la llama tomate la pipa
Разжигай пламя, затянись трубкой.
Contra la patria que acapara el panorama
Против родины, которая монополизирует картину,
Fian porcentajes por proponer a su propia banda
Они финансируют проценты, чтобы продвигать свою собственную банду.
Pero no pueden negarse si la gente pide Lagrimas de Sangre
Но они не могут отказать, если люди просят "Слёзы Крови".
Quien manda
Кто правит?
Te falta la carta vuelve a ver tu acoya con el menu
Тебе не хватает карты, вернись к своему бунгало с меню.
Tu posser de mierda quien alinea la juventud
Твой дерьмовый позер, кто направляет молодёжь?
Os fundo del bajono de resaca en plena depresion y aplasta a la muchacha
Я основал тебя из похмельного угара в депрессии и раздавил девчонку.
Igual que en el estado manda el banco yo mando en el polo en el estudio y en el campo
Так же, как в государстве правит банк, я правлю на полюсе, в студии и на поле,
Dando calor y amor a mi bando por y para siempre
Даря тепло и любовь моей команде, всегда и навсегда.
Quien manda Lagrimas de Sangre
Кто правит? Слёзы Крови.
Dime quien manda, tanta propaganda
Скажи мне, кто управляет всей этой пропагандой,
Que tu mente ablanda y llevame ante el lider de tu banda
Что размягчает твой разум, и приведи меня к лидеру твоей банды.
Quien manda?
Кто правит?
Tanta propaganda de propagar su farsa ya basta
Хватит этой пропаганды, распространяющей их ложь, уже достаточно.
Es un mundo artificial de gente superficial
Это искусственный мир поверхностных людей.
La musica es banal llena de toxicidad
Музыка банальна, полна токсичности.
Quien manda?
Кто правит?
Sabes bien que
Ты хорошо знаешь, что
Sabes bien que
Ты хорошо знаешь, что
No
Нет
Sabes bien lo que quieres
Ты хорошо знаешь, чего хочешь,
Pero quieren imponer lo que escuchas
Но они хотят навязать то, что ты слушаешь.
Que suene buena mierda fuerte y pueda convertirse en nuestra lucha
Чтобы звучало хорошее дерьмо, громко и могло стать нашей борьбой.
Que los republicanos de republica pero aqui nadie ha escogido nada
Пусть республиканцы из республики, но здесь никто ничего не выбирал.
Te lo imponen veinte veces en la publi si hace falta
Они навязывают тебе это двадцать раз в рекламе, если нужно.
TRAGA TRAGA TRAGA
ГЛОТАЙ, ГЛОТАЙ, ГЛОТАЙ
Traga la garganta la gente se levanta
Глотай, горло, люди поднимаются.
De bronca de trabas y tropiezos se alimentan y cuentan lo que los medios callan
Они питаются гневом, препятствиями и неудачами и рассказывают то, о чём молчат СМИ.
Ahi van la voz de la calle encarnan
Вот идёт воплощение голоса улицы.
Muchos intentaron callarlos sin embargo su musica ya va de mano en mano
Многие пытались заставить их замолчать, но их музыка уже передаётся из рук в руки.
O estas con ellos o estas del otro bando
Или ты с ними, или ты на другой стороне.
La rublica de su plan cierra temprano
Подпись их плана закрывается рано.
Un peldaño a caballo y lacayos no quieren pasar yo espero pasar yo batallo no callo jamas
Одна ступенька на лошади, и лакеи не хотят проходить, я надеюсь пройти, я борюсь, я никогда не молчу.
Yo tengo el micro en la mano y hermanos al lado
У меня в руке микрофон и братья рядом.
Trayectoria y un disco, tu quieres tumbar al banco especulando con Bitcoin
Опыт и альбом, ты хочешь обрушить банк, спекулируя биткойнами.
No me complico no me hace falta
Я не усложняю, мне это не нужно.
Solo he venido a preguntar
Я пришёл только спросить,
Quien manda?
Кто правит?
Dime quien manda tanta propaganda
Скажи мне, кто управляет всей этой пропагандой,
Que tu mente ablanda y no dejes que su basura se expanda
Что размягчает твой разум, и не дай их мусору распространиться.
Quien manda?
Кто правит?
Tanta propaganda de propagar su farsa ya basta
Хватит этой пропаганды, распространяющей их ложь, уже достаточно.
Y en el mundo real de gente real
А в реальном мире реальных людей,
La musica es real y es perfecta
Музыка реальна и совершенна.
Quien manda?
Кто правит?
Lagrimas de sangre
Слёзы Крови.
Quien manda?
Кто правит?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.