Paroles et traduction Lágrimas De Sangre - Rojo y Negro
Rojo y Negro
Red and Black
Venimos
de
El
Maresme.
El
agua
lucha
con
la
arena.
We
come
from
El
Maresme.
Water
struggles
with
the
sand.
La
música
libera,
aviva
la
conciencia.
Music
liberates,
awakens
consciousness.
Esta
vida
es
simple,
la
realidad
imposible,
no
sirve,
This
life
is
simple,
reality
impossible,
it’s
useless,
Si
uno
no
se
rinde...
If
one
doesn't
give
up...
Lágrimas
de
Sangre
hemos
vuelto
con
máscaras
de
gas.
Lágrimas
de
Sangre,
we're
back
with
gas
masks.
MCs
fétidos
atrás,
ha
vuelto
la
working
class,
Fetid
MCs
behind,
the
working
class
is
back,
Ha
vuelto
a
por
ti
burgués,
siente
el
miedo
y
el
estrés
It’s
back
for
you,
bourgeois,
feel
the
fear
and
stress
Y
el
peso
de
los
treinta
días
del
mes
sobre
tus
sienes.
And
the
weight
of
the
thirty
days
of
the
month
on
your
temples.
Porque
así
es
como
nos
tienes:
el
sistema
se
sostiene
Because
this
is
how
you
have
us:
the
system
is
sustained
Si
un
pobre
mantiene
a
un
rico
que
no
sabe
ni
quien
es...
If
a
poor
man
supports
a
rich
man
who
doesn't
even
know
who
he
is...
Esa
élite
sin
límites,
lo
llevan
en
los
genes,
nen.
That
limitless
elite,
they
carry
it
in
their
genes,
babe.
Son
quienes
te
joden
y
tu
tienes
que
joderte.
They’re
the
ones
who
screw
you,
and
you
have
to
get
screwed.
La
suerte
jacta
est.
El
estado
se
hace
fuerte
Luck
boasts.
The
state
is
getting
stronger
Reprimiendo
al
pueblo
que
le
dota
de
poder.
Repressing
the
people
who
give
it
power.
Hay
que
ser
idiota
para
no
entender
que
va
en
contra
de
la
gente
You
have
to
be
an
idiot
not
to
understand
that
it
goes
against
the
people
El
germen
que
quieren
extender.
The
germ
they
want
to
spread.
Mutilan
la
educación,
substituyen
ciencia
por
religión
They
mutilate
education,
replace
science
with
religion
Que
en
esencia
les
da
la
razón
Which
essentially
proves
them
right
Porque
el
cura
es
amigo
del
patrón,
las
cosas
como
son,
Because
the
priest
is
a
friend
of
the
boss,
things
as
they
are,
Por
eso
es
necesaria
esta
canción.
That’s
why
this
song
is
necessary.
Si
uno
no
se
rinde
es
invencible.
If
one
doesn't
give
up,
they
are
invincible.
Persisten
los
MCs
siguen
firmes.
The
MCs
persist,
they
remain
firm.
¡Por
cada
canción
una
conciencia
despertando!
For
every
song,
a
consciousness
awakening!
¡Por
cada
ladrón
que
sigue
al
mando!
For
every
thief
still
in
command!
Dispara
al
corazón
la
letra
que
estas
escuchando.
Shoot
the
lyrics
you
are
listening
to
into
your
heart.
"Lágrimas
de
Sangre"
escrito
en
la
pared
de
un
banco.
"Lágrimas
de
Sangre"
written
on
the
wall
of
a
bank.
Con
la
fuerza
que
derrama
la
rabia
With
the
force
that
rage
spills
Rapeamos
párrafos
y
zumba
el
ruido
en
sus
despachos.
We
rap
paragraphs
and
the
noise
rumbles
in
their
offices.
Un
pensamiento
que
se
estanca
es
uno
que
se
pudre.
A
thought
that
stagnates
is
one
that
rots.
Mucha
muchedumbre
lucha
en
la
podredumbre.
Many
crowds
struggle
in
decay.
La
servidumbre
nutre
el
monopoli
de
la
poli
Servitude
nourishes
the
monopoly
of
the
police
Que
la
metrópoli
encubre.
That
the
metropolis
covers.
Pasión,
micros
y
adrenalina,
Passion,
mics
and
adrenaline,
Y
la
piel
de
gallina
bajo
el
sol
de
nuestra
rima.
And
goosebumps
under
the
sun
of
our
rhyme.
La
vida
es
maravillosa,
el
mundo
es
una
basura.
Life
is
wonderful,
the
world
is
garbage.
Tenemos
ideas,
mensajes,
gobierno
y
censura.
We
have
ideas,
messages,
government
and
censorship.
Vivo
donde
ser
rebelde
es
verter
verdades
I
live
where
being
rebellious
is
pouring
out
truths
Y
las
cosas
más
normales
tienen
que
exigirse
en
manis.
And
the
most
normal
things
have
to
be
demanded
in
demos.
Los
mossos
por
dinero,
nosotros
por
amor.
The
Mossos
d'Esquadra
for
money,
us
for
love.
¡Caos
al
capital!
¡Más
masas!
¡Clamor!
Chaos
to
capital!
More
masses!
Clamor!
Odio
al
que
no
quiera
dar
amor.
Hate
to
the
one
who
doesn't
want
to
give
love.
Amor
al
que
quiera
matar
su
odio.
Love
to
the
one
who
wants
to
kill
their
hate.
LDS,
un
folio,
un
micro,
un
mensaje:
LDS,
a
sheet,
a
mic,
a
message:
Si
una
no
se
rinde
no
está
sola.
If
one
doesn't
give
up,
they're
not
alone.
Cómo
quién
entra
a
una
reunión
de
juventudes
del
PP
yo
digo
"¡hola!"
Like
who
enters
a
meeting
of
PP
youth,
I
say
"hello!"
Con
un
micro
en
la
mano
y
en
la
otra
una
pist.
With
a
mic
in
one
hand
and
a
pistol
in
the
other.
Disculpen
la
censura...
Excuse
the
censorship...
Infames
consecuencias
de
vivir
en
dictadura.
Infamous
consequences
of
living
in
a
dictatorship.
Venimos
del
expolio
al
que
se
expone
el
pobre
We
come
from
the
plunder
to
which
the
poor
are
exposed
Al
ser
parte
disconforme
del
fascismo
dominante.
By
being
a
dissenting
part
of
the
dominant
fascism.
Venimos
de
la
rabia
de
sentirse
maquinaria,
We
come
from
the
rage
of
feeling
like
machinery,
De
la
lágrima
precaria
por
una
renta
hilarante.
From
the
precarious
tear
for
a
hilarious
rent.
Desde
la
Barcelona
postmoderna,
con
un
futuro
opaco.
From
postmodern
Barcelona,
with
an
opaque
future.
Mucho
caco
y
música
con
compromiso.
A
lot
of
thugs
and
committed
music.
Un
nuevo
alegato
sin
permiso
y
sin
acato
hacia
el
mandato.
A
new
plea
without
permission
and
without
respect
for
the
mandate.
Cuatro
tiparracos
insumisos.
Four
insubordinate
guys.
La
misión:
plantarnos
en
tu
pueblo
con
los
bártulos,
The
mission:
to
stand
in
your
town
with
the
tools,
Alentar
la
rebelión
de
los
incrédulos.
To
encourage
the
rebellion
of
the
incredulous.
Desde
LDS
con
amor.
Poéticos
From
LDS
with
love.
Poetic
Como
lluvia
de
sólidos
sobre
el
opresor.
Like
a
shower
of
solids
on
the
oppressor.
Combos
combativos
con
valor.
Combative
combos
with
courage.
Una
caja,
un
tambor.
A
box,
a
drum.
Un
amor.
Quedar
un
viernes.
A
love.
Meeting
on
a
Friday.
¡Una
revolución
en
ciernes!
A
revolution
in
the
making!
El
arte
ha
de
seguir
al
servicio
de
las
mentes
Art
must
continue
to
serve
minds
Y
el
rap
debe
hacerse
para
erguir
a
los
oyentes.
And
rap
must
be
made
to
uplift
listeners.
Son
rimas
de
tipos
que
te
entienden.
They’re
rhymes
of
guys
who
understand
you.
Yo
soy
un
caraculo
como
tú,
me
lo
dijo
un
borracho
en
un
bar
I’m
an
asshole
like
you,
a
drunk
told
me
in
a
bar
O
en
la
puerta
del
Clap,
ahora
no
recuerdo
mucho.
Or
at
the
door
of
Clap,
now
I
don't
remember
much.
Me
dijo
"hace
tiempo
que
te
escucho"
y
yo
pensé
"pues
chachi,
He
told
me
"I've
been
listening
to
you
for
a
long
time"
and
I
thought
"well
buddy,
Voy
aprovechar
y
cagarme
en
Winston
Churchill
por
fascista
I’m
gonna
take
the
opportunity
and
shit
on
Winston
Churchill
for
being
a
fascist
Y
en
el
imbecil
que
se
inventa
citas".
And
on
the
imbecile
who
invents
quotes”.
Yo
tengo
rimas
todas
mías.
I
have
rhymes
all
my
own.
Reconozco
su
autoría
señoría,
también
son
tuyas.
I
acknowledge
its
authorship
your
honor,
they
are
yours
too.
Alguien
trae
buenas
noticias,
aleluya,
por
fin
un
plan
B:
Someone
brings
good
news,
hallelujah,
finally
a
plan
B:
Han
vuelto
Lágrimas
de
Sangre.
Lágrimas
de
Sangre
are
back.
¡Rojo!
Rojo
por
que
quema,
por
que
vive,
por
que
exclama
Red!
Red
because
it
burns,
because
it
lives,
because
it
cries
out
E
incandescente
por
que
ama.
And
incandescent
because
it
loves.
¡Negro!
Negro
por
que
niega,
por
que
lucha,
por
que
Black!
Black
because
it
denies,
because
it
fights,
because
Rompe
las
cadenas,
presenta
batalla.
It
breaks
the
chains,
presents
battle.
Rojo
por
las
llamas,
negro
por
la
música.
Red
for
the
flames,
black
for
the
music.
Rojo
como
una
cuenta
en
las
últimas.
Red
like
an
account
in
the
red.
Negro
por
que
desobedece,
porque
se
encara.
Black
because
it
disobeys,
because
it
faces.
¡Negro
y
rojo
por
lo
que
el
futuro
nos
depara!
Black
and
red
for
what
the
future
holds!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nil Campderrich Delhort, Didac Riol Fernandez, Alejandro Garcia Verdasco, Jordi Estivill Nonell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.