Paroles et traduction Lágrimas De Sangre - Valóralo
Vas
a
sufrir
daño
si
te
piensas
que
eres
nada,
Ты
пострадаешь,
если
будешь
думать,
что
ты
ничто,
Piensa
que
eres
todo
y
muy
posible
acabes
solo
Думай,
что
ты
всё,
и
очень
вероятно,
закончишь
в
одиночестве.
Transparencia
y
humildad
valóradlos
como
el
oro
no
piensas
quien
eres?
tal
vez
seas
como
el
agua.
Искренность
и
смирение
цени
как
золото,
разве
ты
не
думаешь,
кто
ты?
Возможно,
ты
как
вода.
Fuego
pal
que
tacha,
fuerza
pal
que
lucha,
Огонь
тому,
кто
порицает,
сила
тому,
кто
борется,
Valor
para
el
que
empieza
cuando
todo
se
derrumba.
Naipes,
así
son
las
pirámides
de
fragiles
inestabilidades
si
lo
falso
abunda.
Мужество
тому,
кто
начинает,
когда
всё
рушится.
Карты,
вот
каковы
пирамиды
хрупкой
нестабильности,
если
ложь
преобладает.
Asimilarlo
cuesta,
yo
lo
se,
pone
cuesta
arriba,
subiendo
pierdes
peso
y
ganas
autoestima.
Ésta
modesta
gesta,
la
entereza
y
la
constancia
saciaran
bien
el
volcan
de
tu
temor
a
la
distancia.
Принять
это
трудно,
я
знаю,
это
тяжёлый
подъём,
поднимаясь,
ты
теряешь
вес
и
обретаешь
уверенность
в
себе.
Этот
скромный
подвиг,
стойкость
и
постоянство
хорошо
насытят
вулкан
твоего
страха
перед
дистанцией.
He
visto
puro
ímpetu
en
los
desfavorecidos
Я
видел
чистый
порыв
у
обездоленных
Maldad
en
el
espíritu
en
los
mas
abastecidos.
Злобу
в
душе
у
самых
обеспеченных.
Será
que
los
billetes
traen
consigo
la
amargura
Может
быть,
деньги
приносят
с
собой
горечь,
Si
consiguen
profanarle
el
aura
a
una
cultura.
Если
им
удаётся
осквернить
ауру
культуры.
Y
luego
es
pura
hambruna
lo
que
dejan
a
su
paso,
exceso
en
niños
ricos
destinados
al
fracaso,
vamos,
digan
que
me
excedo
y
no
es
pa
tanto,
digan
que
este
mundo
no
lo
dominan
los
bancos.
А
потом
остаётся
только
голод
на
их
пути,
избыток
у
богатых
детей,
обречённых
на
провал,
ну
же,
скажите,
что
я
преувеличиваю,
и
всё
не
так
уж
плохо,
скажите,
что
этим
миром
не
правят
банки.
Sé,
que
cuesta
mirar
el
miedo
de
frente,
Знаю,
что
трудно
смотреть
страху
в
лицо,
Sé,
que
ya
cuentan
con
eso
los
de
arriba,
Знаю,
что
те,
кто
наверху,
уже
рассчитывают
на
это,
El
poder
pa
redimirse,
reside
en
la
mente,
Сила
искупления
обитает
в
разуме,
Y
nadie
va
a
venir
para
vivir
por
ti
la
vida.
И
никто
не
придёт,
чтобы
прожить
твою
жизнь
за
тебя.
Sé,
que
nunca
ha
sido
nada
facil
valorarme,
Знаю,
что
никогда
не
было
легко
ценить
себя,
Que
cuesta
mantener
el
temple
y
ver,
Что
трудно
сохранять
самообладание
и
видеть,
Mirando
dentro
encuentras
el
porqué,
Заглянув
внутрь,
ты
найдёшь
почему,
La
respuesta
la
luz
de
tu
propio
ser.
Ответ
- свет
твоего
собственного
существа.
Y
nunca
ha
sido
nada
facil
valorarme,
И
никогда
не
было
легко
ценить
себя,
Cuesta
mantener
el
temple
y
ver,
Трудно
сохранять
самообладание
и
видеть,
Miré
dentro
de
mi
y
encontré
el
porqué,
Я
заглянул
внутрь
себя
и
нашёл
почему,
La
respuesta
a
la
luz
de
mi
propio
ser.
Ответ
в
свете
моего
собственного
существа.
No
voy
a
terminar
diciendo
siempre
tuyo,
Я
не
собираюсь
заканчивать
словами
"всегда
твой",
La
propiedad
es
efímera
y
a
mi
me
da
que
esteril,
la
mente
que
la
aprecie
me
parece
mas
bien
debil,
posees,
te
poseen
y
te
quedas
sin
orgullo.
Собственность
эфемерна,
и
мне
кажется,
она
бесплодна,
разум,
который
ценит
её,
мне
кажется,
довольно
слабым,
ты
владеешь,
тобой
владеют,
и
ты
остаёшься
без
гордости.
Hijos
herederos
del
mismo
liberalismo
Дети,
наследники
того
же
либерализма,
Valorad
que
se
desprende
del
placer
en
la
materia,
valorad
ya
la
rabia
y
la
miseria
necesarias
para
sotener
con
vida
a
esta
estafa
milenaria.
Цените
то,
что
исходит
от
удовольствия
в
материи,
цените
уже
гнев
и
нищету,
необходимые
для
поддержания
жизни
этой
тысячелетней
аферы.
Mal
te
miraran,
serás
como
un
imán
На
тебя
будут
косо
смотреть,
ты
будешь
как
магнит
Para
críticas
legitimas,
por
su
peso
caerán.
Для
законной
критики,
под
её
тяжестью
они
падут.
Hay
reales
palabras
en
bocas
desconocidas
Есть
настоящие
слова
в
незнакомых
устах
Y
seres
queridos
que
sostienen
tu
ego
con
mentiras.
И
близкие
люди,
которые
поддерживают
твоё
эго
ложью.
Vidas,
que
se
van
sin
despedida
Жизни,
которые
уходят
без
прощания
Y
rimas,
que
no
tas
dado
cuenta
pero
tan
cambiado
la
vida.
Hay
días
que
limitas
tu
actividad
por
paridas
y
días
en
que
ansías
creatividad
paliativa.
И
рифмы,
которые
ты
не
замечал,
но
которые
изменили
жизнь.
Есть
дни,
когда
ты
ограничиваешь
свою
деятельность
из-за
глупостей,
а
есть
дни,
когда
ты
жаждешь
исцеляющего
творчества.
Salivas
si
imaginas
expectativas
cumplidas,
Слюнки
текут,
когда
ты
представляешь
себе
исполненные
ожидания,
Disciplina,
adrenalina,
unidas
no
seran
vencidas.
Divina
doctrina,
el
placer
por
el
efuerzo,
dictamina
vitamina
al
rap
y
van
cayendo
Дисциплина,
адреналин,
вместе
их
не
победить.
Божественная
доктрина,
удовольствие
от
усилий,
предписывает
витамин
рэпу,
и
падают
Verdades
como
templos
en
este
mar
inmenso,
Истины,
как
храмы
в
этом
безбрежном
море,
Comienzo
desde
dentro
para
mantenerme
inmerso.
Solo,
solo
quiero
un
verso
y
otro
verso
Я
начинаю
изнутри,
чтобы
оставаться
погружённым.
Только,
только
хочу
один
стих
и
ещё
один
стих
Solo,
suelo
vagar
por
el
universo.
Только,
я
обычно
блуждаю
по
вселенной.
Sé,
que
nunca
ha
sido
nada
facil
valorarme,
Знаю,
что
никогда
не
было
легко
ценить
себя,
Que
cuesta
mantener
el
temple
y
ver,
Что
трудно
сохранять
самообладание
и
видеть,
Mirando
dentro
encuentras
el
porqué,
Заглянув
внутрь,
ты
найдёшь
почему,
La
respuesta
la
luz
de
tu
propio
ser.
Ответ
- свет
твоего
собственного
существа.
Y
nunca
ha
sido
nada
facil
valorarme,
И
никогда
не
было
легко
ценить
себя,
Cuesta
mantener
el
temple
y
ver,
Трудно
сохранять
самообладание
и
видеть,
Miré
dentro
de
mi
y
encontré
el
porqué,
Я
заглянул
внутрь
себя
и
нашёл
почему,
La
respuesta
a
la
luz
de
mi
propio
ser.
Ответ
в
свете
моего
собственного
существа.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.