Lágrimas De Sangre - Valóralo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lágrimas De Sangre - Valóralo




Valóralo
Цени это
Vas a sufrir daño si te piensas que eres nada,
Ты пострадаешь, если будешь думать, что ты ничто,
Piensa que eres todo y muy posible acabes solo
Думай, что ты всё, и очень вероятно, закончишь в одиночестве.
Transparencia y humildad valóradlos como el oro no piensas quien eres? tal vez seas como el agua.
Искренность и смирение цени как золото, разве ты не думаешь, кто ты? Возможно, ты как вода.
Fuego pal que tacha, fuerza pal que lucha,
Огонь тому, кто порицает, сила тому, кто борется,
Valor para el que empieza cuando todo se derrumba. Naipes, así son las pirámides de fragiles inestabilidades si lo falso abunda.
Мужество тому, кто начинает, когда всё рушится. Карты, вот каковы пирамиды хрупкой нестабильности, если ложь преобладает.
Asimilarlo cuesta, yo lo se, pone cuesta arriba, subiendo pierdes peso y ganas autoestima. Ésta modesta gesta, la entereza y la constancia saciaran bien el volcan de tu temor a la distancia.
Принять это трудно, я знаю, это тяжёлый подъём, поднимаясь, ты теряешь вес и обретаешь уверенность в себе. Этот скромный подвиг, стойкость и постоянство хорошо насытят вулкан твоего страха перед дистанцией.
He visto puro ímpetu en los desfavorecidos
Я видел чистый порыв у обездоленных
Maldad en el espíritu en los mas abastecidos.
Злобу в душе у самых обеспеченных.
Será que los billetes traen consigo la amargura
Может быть, деньги приносят с собой горечь,
Si consiguen profanarle el aura a una cultura.
Если им удаётся осквернить ауру культуры.
Y luego es pura hambruna lo que dejan a su paso, exceso en niños ricos destinados al fracaso, vamos, digan que me excedo y no es pa tanto, digan que este mundo no lo dominan los bancos.
А потом остаётся только голод на их пути, избыток у богатых детей, обречённых на провал, ну же, скажите, что я преувеличиваю, и всё не так уж плохо, скажите, что этим миром не правят банки.
Sé, que cuesta mirar el miedo de frente,
Знаю, что трудно смотреть страху в лицо,
Sé, que ya cuentan con eso los de arriba,
Знаю, что те, кто наверху, уже рассчитывают на это,
El poder pa redimirse, reside en la mente,
Сила искупления обитает в разуме,
Y nadie va a venir para vivir por ti la vida.
И никто не придёт, чтобы прожить твою жизнь за тебя.
Sé, que nunca ha sido nada facil valorarme,
Знаю, что никогда не было легко ценить себя,
Que cuesta mantener el temple y ver,
Что трудно сохранять самообладание и видеть,
Mirando dentro encuentras el porqué,
Заглянув внутрь, ты найдёшь почему,
La respuesta la luz de tu propio ser.
Ответ - свет твоего собственного существа.
Y nunca ha sido nada facil valorarme,
И никогда не было легко ценить себя,
Cuesta mantener el temple y ver,
Трудно сохранять самообладание и видеть,
Miré dentro de mi y encontré el porqué,
Я заглянул внутрь себя и нашёл почему,
La respuesta a la luz de mi propio ser.
Ответ в свете моего собственного существа.
No voy a terminar diciendo siempre tuyo,
Я не собираюсь заканчивать словами "всегда твой",
La propiedad es efímera y a mi me da que esteril, la mente que la aprecie me parece mas bien debil, posees, te poseen y te quedas sin orgullo.
Собственность эфемерна, и мне кажется, она бесплодна, разум, который ценит её, мне кажется, довольно слабым, ты владеешь, тобой владеют, и ты остаёшься без гордости.
Hijos herederos del mismo liberalismo
Дети, наследники того же либерализма,
Valorad que se desprende del placer en la materia, valorad ya la rabia y la miseria necesarias para sotener con vida a esta estafa milenaria.
Цените то, что исходит от удовольствия в материи, цените уже гнев и нищету, необходимые для поддержания жизни этой тысячелетней аферы.
Mal te miraran, serás como un imán
На тебя будут косо смотреть, ты будешь как магнит
Para críticas legitimas, por su peso caerán.
Для законной критики, под её тяжестью они падут.
Hay reales palabras en bocas desconocidas
Есть настоящие слова в незнакомых устах
Y seres queridos que sostienen tu ego con mentiras.
И близкие люди, которые поддерживают твоё эго ложью.
Vidas, que se van sin despedida
Жизни, которые уходят без прощания
Y rimas, que no tas dado cuenta pero tan cambiado la vida. Hay días que limitas tu actividad por paridas y días en que ansías creatividad paliativa.
И рифмы, которые ты не замечал, но которые изменили жизнь. Есть дни, когда ты ограничиваешь свою деятельность из-за глупостей, а есть дни, когда ты жаждешь исцеляющего творчества.
Salivas si imaginas expectativas cumplidas,
Слюнки текут, когда ты представляешь себе исполненные ожидания,
Disciplina, adrenalina, unidas no seran vencidas. Divina doctrina, el placer por el efuerzo, dictamina vitamina al rap y van cayendo
Дисциплина, адреналин, вместе их не победить. Божественная доктрина, удовольствие от усилий, предписывает витамин рэпу, и падают
Verdades como templos en este mar inmenso,
Истины, как храмы в этом безбрежном море,
Comienzo desde dentro para mantenerme inmerso. Solo, solo quiero un verso y otro verso
Я начинаю изнутри, чтобы оставаться погружённым. Только, только хочу один стих и ещё один стих
Solo, suelo vagar por el universo.
Только, я обычно блуждаю по вселенной.
Sé, que nunca ha sido nada facil valorarme,
Знаю, что никогда не было легко ценить себя,
Que cuesta mantener el temple y ver,
Что трудно сохранять самообладание и видеть,
Mirando dentro encuentras el porqué,
Заглянув внутрь, ты найдёшь почему,
La respuesta la luz de tu propio ser.
Ответ - свет твоего собственного существа.
Y nunca ha sido nada facil valorarme,
И никогда не было легко ценить себя,
Cuesta mantener el temple y ver,
Трудно сохранять самообладание и видеть,
Miré dentro de mi y encontré el porqué,
Я заглянул внутрь себя и нашёл почему,
La respuesta a la luz de mi propio ser.
Ответ в свете моего собственного существа.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.