Lágrimas De Sangre feat. Chalart58 - Bomba de fum - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lágrimas De Sangre feat. Chalart58 - Bomba de fum




Bomba de fum
Smoke bomb
Sempre n'hi ha una, sempre n'hi ha un
There's always one, there's always one
Sempre n'hi ha una, sempre n'hi ha un
There's always one, there's always one
Sempre n'hi ha una, sempre n'hi ha un
There's always one, there's always one
Sempre n'hi ha un que ho te tot apunt
There's always one who has everything ready
Ok, ok, es Lágrimas de Sangre des del mar mediterrani
Ok, ok, this is Lágrimas de Sangre from the Mediterranean Sea
Dedicat a tota la massive que s'esmuny abans d'hora de la party
Dedicated to all the massive that sneaks out of the party early
Sempre n'hi ha un que fa bomba de fum
There's always one who throws a smoke bomb
Sempre n'hi ha una, sempre n'hi ha un
There's always one, there's always one
Sempre n'hi ha un que fa bomba de fum (sempre n'hi ha un)
There's always one who throws a smoke bomb (there's always one)
Sempre n'hi ha un que ho te tot apunt
There's always one who has everything ready
S'ha acabat el ron ja. En aquest got no n'hi ha
The rum is gone. There's none left in this glass
Pot haver-n'hi hagut, ara nomes queda ronya
There might have been some, now there's only dregs
Ho ha calculat tot. Bum! S'ha preparat fort
He has calculated everything. Boom! He has prepared himself
Amb el casc a la mà, la jaqueta i la nyonya
With his helmet in hand, his jacket and his girl
Posant-nos fins fins a la fi amb tota la family
Going all out until the end with the whole family
Diga'm que haig de fer perquè et quedis amb mi
Tell me what I have to do to make you stay with me
Que estem a la gloria. Avui fas historia
We are in glory. You are making history tonight
Encara queda mescla, encara queda nit
There's still mix left, there's still night left
Del concert al carrer, aquesta nit promet i ho saps
From the concert to the street, this night promises and you know it
I els dames no serem menys
And the ladies will not be less
I has jurat que ho donaràs tot com un soldat
And you swore you would give it your all like a soldier
De cop un badall sorprèn
Suddenly a yawn surprises you
I quan sembla que la cosa es posa seria
And when it seems that things are getting serious
Un pesat q va passat et fa el bistec a l'orella
A heavy guy who's passed out whispers in your ear
Al moment de més eufòria
At the moment of greatest euphoria
Fas la bomba de fum
You throw the smoke bomb
Sempre n'hi ha un que escampa la boira
There's always one who spreads the fog
Sempre n'hi ha un que fa bomba de fum (sempre n'hi ha un)
There's always one who throws a smoke bomb (there's always one)
Sempre n'hi ha una, sempre n'hi ha un
There's always one, there's always one
Sempre n'hi ha un que fa bomba de fum (sempre n'hi ha un)
There's always one who throws a smoke bomb (there's always one)
Sempre n'hi ha un que ho te tot apunt
There's always one who has everything ready
Siempre hay uno, que tira la bomba de humo
There's always one who throws a smoke bomb
En el momento oportuno
At the right time
Ninja de la noche, va un momento a mear
Ninja of the night, he goes to pee for a moment
Sale a fumar o a buscar algo al coche
He goes out to smoke or to get something from the car
Y ya no le ves más: se esfuma
And you don't see him anymore: he vanishes
Desapareció entre la bruma
He disappeared in the mist
Se conoce las smokes de Dust
He knows the smoke from Dust
La coloca en el pixel si va por larga y se larga
He puts it on the pixel if it's going long and goes long
Te giras y no está
You turn around and he's not there
Tu eres Jim Gordon y él es Batman
You're Jim Gordon and he's Batman
Bomba de humo y pistola de gancho
Smoke bomb and grappling hook
Desaparece sin decir me marcho
He disappears without saying goodbye
Ninja style, mientras la peña baila
Ninja style, while people dance
Él se ahorra la retahíla
He saves himself the tirade
Una más, media hora y nos vamos
One more, half an hour and we're leaving
Él a esos enemigos fulmina
He annihilates those enemies
Él ya está en casa o en casa de la mina
He's already at home or at his girl's house
Y sus amigos esperando en la salida.
And his friends waiting at the exit
Auténtico escapista, Houdini
Authentic escapist, Houdini
Trough the smoke you can't see me
Through the smoke you can't see me
Pero la estratagema no es nueva, que va
But the strategy is not new, no way
Sus colegas ya no le esperan
His colleagues no longer wait for him
La fábula de Pedrito y el Lobo
The fable of Peter and the Wolf
Un día si volvió y se había quedado solo, word
One day he came back and he was all alone, word
Sempre n'hi ha un que fa bomba de fum (sempre n'hi ha un)
There's always one who throws a smoke bomb (there's always one)
Sempre n'hi ha una, sempre n'hi ha un
There's always one, there's always one
Sempre n'hi ha un que fa bomba de fum (sempre n'hi ha un)
There's always one who throws a smoke bomb (there's always one)
Sempre n'hi ha un que ho te tot apunt
There's always one who has everything ready
Entra a la pista de ball, no pilla l'essència
He enters the dance floor, he doesn't get the essence
Amb les mans a la butxaca i amb els ulls a la sortida d'emergència
With his hands in his pockets and his eyes on the emergency exit
Bah! Hi ha massa disbauxa
Bah! There's too much fuss
No gaudeix la rauxa, poca paciència
He doesn't enjoy the rush, little patience
Ves-ten a casa! diu el dimoni a la orella
Go home! says the devil in his ear
Que cau el primer badall i ja set tanca la parpella
The first yawn falls and his eyelid already closes
La nit es jove però dóna la ma tova
The night is young but it feels tender
Ningú sap què li passa, no és el nostre latin lover de sempre
Nobody knows what's wrong with him, he's not our usual Latin lover
Va amb el pixat al ventre
He goes with a pissed off belly
I cara de cadàver que quedar no contempla
And a corpse face that doesn't contemplate looking good
Tingues en compte, música forta
Keep in mind, loud music
S'ha de llevar d'hora i aquí ja nota que estorba
He has to get up early and here he already feels he's in the way
Ell no pensa en el ball
He doesn't think about dancing
Que ja va de davallada, pensa el que farà demà
That's already going downhill, he thinks about what he's going to do tomorrow
Pensa un altre plan, agafa la bomba i fa blam
He thinks of another plan, grabs the bomb and goes blam
Apunta i dispara al terra, ratatam-tam!
He aims and shoots at the ground, ratatam-tam!
Va amb bambes noves i no vol que se li taquin
He wears new sneakers and he doesn't want them to get stained
No el veuràs a l'escenari, no és el king d'aquesta party
You won't see him on stage, he's not the king of this party
No ho és, no, massa estrès, bro
He's not, no, too much stress, bro
Fa que rep una trucada, va cap a la cantonada
He pretends to get a call, goes to the corner
I allà ja desapareix. Bum! Ja no el busquis mes
And there he disappears. Boom! Don't look for him anymore
Pensa en el coixí, pensa que així ha venut el peix
Think of the pillow, think that this is how he sold the fish
Sempre ni ha una, sempre ni ha un
There's always one, there's always one
Entre la bruma, o entre el fum
In the mist, or in the smoke
Sempre n'hi ha un que fa bomba de fum (sempre n'hi ha un).
There's always one who throws a smoke bomb (there's always one).
Sempre n'hi ha una, sempre n'hi ha un
There's always one, there's always one
Sempre n'hi ha un que fa bomba de fum (sempre n'hi ha un).
There's always one who throws a smoke bomb (there's always one).
Sempre n'hi ha un que ho te tot apunt
There's always one who has everything ready
Sempre n'hi ha un que fa bomba de fum (sempre n'hi ha un).
There's always one who throws a smoke bomb (there's always one).
Sempre n'hi ha una, sempre n'hi ha un
There's always one, there's always one
Sempre n'hi ha un que fa bomba de fum (sempre n'hi ha un)
There's always one who throws a smoke bomb (there's always one).
Sempre n'hi ha un que fa catapum
There's always one who goes boom






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.