Lágrimas De Sangre feat. Chalart58 - Bomba de fum - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lágrimas De Sangre feat. Chalart58 - Bomba de fum




Sempre n'hi ha una, sempre n'hi ha un
Всегда есть один, всегда есть один.
Sempre n'hi ha una, sempre n'hi ha un
Всегда есть один, всегда есть один.
Sempre n'hi ha una, sempre n'hi ha un
Всегда есть один, всегда есть один.
Sempre n'hi ha un que ho te tot apunt
Всегда найдется тот, кто готов для тебя.
Ok, ok, es Lágrimas de Sangre des del mar mediterrani
Орк, орк, кровавая мука из Средиземного моря.
Dedicat a tota la massive que s'esmuny abans d'hora de la party
Посвящается всему огромному, что выпадает до начала вечеринки.
Sempre n'hi ha un que fa bomba de fum
Всегда есть дымовая бомба.
Sempre n'hi ha una, sempre n'hi ha un
Всегда есть один, всегда есть один.
Sempre n'hi ha un que fa bomba de fum (sempre n'hi ha un)
Всегда есть дымовая бомба (всегда есть одна).
Sempre n'hi ha un que ho te tot apunt
Всегда найдется тот, кто готов для тебя.
S'ha acabat el ron ja. En aquest got no n'hi ha
С Роном покончено, в этом стакане ничего нет.
Pot haver-n'hi hagut, ara nomes queda ronya
Может, и было, но теперь осталась только Ронья.
Ho ha calculat tot. Bum! S'ha preparat fort
Он все рассчитал ... бум! - и приготовился изо всех сил.
Amb el casc a la mà, la jaqueta i la nyonya
Со шлемом в руке, курткой и снежинкой.
Posant-nos fins fins a la fi amb tota la family
Добираясь до конца вместе со всей семьей
Diga'm que haig de fer perquè et quedis amb mi
Скажи мне, что я должен сделать, чтобы остаться с тобой.
Que estem a la gloria. Avui fas historia
Мы во славе, сегодня вы творите историю
Encara queda mescla, encara queda nit
Еще есть место, еще есть ночь.
Del concert al carrer, aquesta nit promet i ho saps
Судя по концерту на улице, сегодняшний вечер обещает, и ты это знаешь.
I els dames no serem menys
Дамы не меньше.
I has jurat que ho donaràs tot com un soldat
И ты поклялся, что отдашь все, как солдат.
De cop un badall sorprèn
Неожиданно зевок удивляет.
I quan sembla que la cosa es posa seria
И когда кажется, что так и будет.
Un pesat q va passat et fa el bistec a l'orella
Тяжелый q прошел мимо тебя, и бифштекс застрял у тебя в ухе.
Al moment de més eufòria
Самый эйфорический момент.
Fas la bomba de fum
Сделай дымовую бомбу
Sempre n'hi ha un que escampa la boira
Всегда есть тот, кто рассеивает туман.
Sempre n'hi ha un que fa bomba de fum (sempre n'hi ha un)
Всегда есть дымовая бомба (всегда есть одна).
Sempre n'hi ha una, sempre n'hi ha un
Всегда есть один, всегда есть один.
Sempre n'hi ha un que fa bomba de fum (sempre n'hi ha un)
Всегда есть дымовая бомба (всегда есть одна).
Sempre n'hi ha un que ho te tot apunt
Всегда найдется тот, кто готов для тебя.
Siempre hay uno, que tira la bomba de humo
Всегда найдется тот, кто бросит дымовую бомбу.
En el momento oportuno
В подходящее время.
Ninja de la noche, va un momento a mear
Ниндзя ночи, зайди на минутку ко мне.
Sale a fumar o a buscar algo al coche
Выйди покурить или найди что-нибудь в машине.
Y ya no le ves más: se esfuma
И ты больше не видишь má: se sphuma.
Desapareció entre la bruma
Исчез между брумами.
Se conoce las smokes de Dust
Пыльный Дым
La coloca en el pixel si va por larga y se larga
Поместите его в пиксель, если он идет долго и долго.
Te giras y no está
Te giras y no está
Tu eres Jim Gordon y él es Batman
Ты-Джим Гордон, а он-Бэтмен.
Bomba de humo y pistola de gancho
Дымовая бомба и пистолет Ганчо
Desaparece sin decir me marcho
Он исчезает, не сказав мне уйти.
Ninja style, mientras la peña baila
Стиль ниндзя, пока пень танцует
Él se ahorra la retahíla
Он сохранил задаток.
Una más, media hora y nos vamos
Одна минута, полчаса - и мы уезжаем.
Él a esos enemigos fulmina
Он для этих зловещих врагов.
Él ya está en casa o en casa de la mina
Он уже дома или в шахте.
Y sus amigos esperando en la salida.
Твои друзья ждут тебя на выходе.
Auténtico escapista, Houdini
Настоящий эскапист, Гудини.
Trough the smoke you can't see me
Сквозь дым ты меня не видишь
Pero la estratagema no es nueva, que va
Но эта стратегия не нова.
Sus colegas ya no le esperan
Твои друзья больше не ждут тебя.
La fábula de Pedrito y el Lobo
ФА Педрито и Волк
Un día si volvió y se había quedado solo, word
Однажды, если бы он вернулся и остался один,
Sempre n'hi ha un que fa bomba de fum (sempre n'hi ha un)
Всегда есть дымовая бомба (всегда есть одна).
Sempre n'hi ha una, sempre n'hi ha un
Всегда есть один, всегда есть один.
Sempre n'hi ha un que fa bomba de fum (sempre n'hi ha un)
Всегда есть дымовая бомба (всегда есть одна).
Sempre n'hi ha un que ho te tot apunt
Всегда найдется тот, кто готов для тебя.
Entra a la pista de ball, no pilla l'essència
Войди на танцпол, не выбирай суть.
Amb les mans a la butxaca i amb els ulls a la sortida d'emergència
Руки в карманах, глаза на аварийный выход.
Bah! Hi ha massa disbauxa
Ба! слишком много путаницы.
No gaudeix la rauxa, poca paciència
Не наслаждайся гневом, немного терпения.
Ves-ten a casa! diu el dimoni a la orella
Иди домой! дьявол в ухе!
Que cau el primer badall i ja set tanca la parpella
Что первый зевок падает и уже сет закрывает веко
La nit es jove però dóna la ma tova
Ночь молода, но дарит мне нежность.
Ningú sap què li passa, no és el nostre latin lover de sempre
Никто не знает, что с ним не так, он не наш обычный латиноамериканский любовник.
Va amb el pixat al ventre
Идет вместе с мочой в желудке
I cara de cadàver que quedar no contempla
И тело лицо которое хорошо выглядит не созерцает
Tingues en compte, música forta
Имейте в виду, сильная музыка
S'ha de llevar d'hora i aquí ja nota que estorba
Тебе нужно рано вставать, и ты уже замечаешь, что идет дождь.
Ell no pensa en el ball
Он не думает о бале.
Que ja va de davallada, pensa el que farà demà
Если ты думаешь об этом, подумай о том, что ты собираешься делать завтра.
Pensa un altre plan, agafa la bomba i fa blam
Придумай другой план, возьми бомбу и БАМ!
Apunta i dispara al terra, ratatam-tam!
Целься и стреляй в землю, рататамтам!
Va amb bambes noves i no vol que se li taquin
На нем новые ботинки, и он не хочет, чтобы его прослушивали.
No el veuràs a l'escenari, no és el king d'aquesta party
Ты не увидишь его на сцене, это не Кей этой вечеринки.
No ho és, no, massa estrès, bro
Это не слишком сильный стресс, братан.
Fa que rep una trucada, va cap a la cantonada
Делает звонок, подходит к углу.
I allà ja desapareix. Bum! Ja no el busquis mes
И вот он исчезает. бум! Не ищи его больше.
Pensa en el coixí, pensa que així ha venut el peix
Подумай о подушке, подумай, что так ты продал рыбу.
Sempre ni ha una, sempre ni ha un
Никогда не бывает, никогда не бывает.
Entre la bruma, o entre el fum
В дыму или в дыму.
Sempre n'hi ha un que fa bomba de fum (sempre n'hi ha un).
Всегда есть дымовая бомба (всегда есть).
Sempre n'hi ha una, sempre n'hi ha un
Всегда есть один, всегда есть один.
Sempre n'hi ha un que fa bomba de fum (sempre n'hi ha un).
Всегда есть дымовая бомба (всегда есть).
Sempre n'hi ha un que ho te tot apunt
Всегда найдется тот, кто готов для тебя.
Sempre n'hi ha un que fa bomba de fum (sempre n'hi ha un).
Всегда есть дымовая бомба (всегда есть).
Sempre n'hi ha una, sempre n'hi ha un
Всегда есть один, всегда есть один.
Sempre n'hi ha un que fa bomba de fum (sempre n'hi ha un)
Всегда есть дымовая бомба (всегда есть одна).
Sempre n'hi ha un que fa catapum
Всегда есть катапульта.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.