Lágrimas De Sangre feat. Panxo Zoo - La Huerta en el Tragaluz - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lágrimas De Sangre feat. Panxo Zoo - La Huerta en el Tragaluz




La Huerta en el Tragaluz
Огород на чердаке
Hola que tal, ¿cómo está?
Привет, как дела?
¿Como está?
Как ты?
You're stile, stay mi way, stay my way
Твой стиль, оставайся рядом, оставайся рядом
Espero que tu no em foti
Надеюсь, ты меня не обманешь
Your stile, en qualsevol moment
Твой стиль, в любой момент
Nos preguntaron en serio que si no nos da vergüenza
Нас всерьез спросили, не стыдно ли нам
Que de nuestra muestra lo que más lo peta sea la fiesta, pues no mucha verás
Что из всего нашего творчества больше всего качает тусовка, ну, не особо, видишь ли
No qué esperas cómo respuesta, pero no nos da pudor
Не знаю, чего ты ждешь в качестве ответа, но нам не стыдно
Qué la gente se marche de buen humor
Что люди уходят в хорошем настроении
Soltamos mala leche para conectar con tu dolor
Мы выпускаем пар, чтобы соединиться с твоей болью
Y luego amor para estar mejor los dos
А потом любовь, чтобы нам обоим стало лучше
Esto es música y por ende es un arte sanador
Это музыка, а значит, это целительное искусство
Lo que quiero es que te llegue, no tener razón
Я хочу, чтобы ты это поняла, а не чтобы быть правым
La solidaridad es la receta
Солидарность - вот рецепт
Yo le meto rap o reggae, y rompo tu caparazón, esa es la meta
Я добавляю рэп или регги и разбиваю твой панцирь, вот цель
Está claro que en la viña no va a empezar la revolución
Понятно, что революция не начнется на винограднике
Pero con una canción se puede hacer piña
Но с помощью песни можно сплотиться
Y aunque hay peña que se empeña en que eso es una contradicción
И хотя есть люди, которые упорно твердят, что это противоречие
Lo que la vida nos enseña es que siempre hay una nueva lección
Жизнь учит нас, что всегда есть новый урок
Y una elección ¿Abriremos las jaulas del zoo?
И выбор. Откроем ли мы клетки зоопарка?
La Viridarquía estalló, bro
Виридархия взорвалась, братан
Y cuando se ha colado hasta la última fibra
И когда она проникла в самую последнюю клеточку
Si me pagas la música mi integridad peligra
Если ты платишь за музыку, моя честность под угрозой
Entre tanto caos, un bombo nos equilibra
Среди хаоса, бочка нас уравновешивает
Nos brinda paz, nos abre más la buena vibra
Дарит нам мир, открывает нам больше хороших вибраций
Y si la buscas yo te abro la puerta
И если ты ищешь, я открою тебе дверь
Estoy como tú, persiguiendo respuestas
Я как и ты, в поисках ответов
Cuidando la huerta en un tragaluz
Ухаживаю за огородом на чердаке
Y si la encuentras, brindo a tu salud
И если ты найдешь, выпью за твое здоровье
Yao, déjame sonreir al menos una vez al día
Йоу, дай мне улыбнуться хотя бы раз в день
¡Va! Déjame que me deshaga del salario sin fantasía
Давай! Дай мне избавиться от зарплаты без фантазии
Que ya pagué el peaje, del ático al garage
Я уже заплатил за проезд, с чердака до гаража
Y el insaciable engranaje va a acabar con mi sonrisa
И ненасытный механизм уничтожит мою улыбку
Me quiere, triste y deprimida
Он хочет меня грустной и подавленной
Rapeando solo para gente convencida
Читающей рэп только для убежденных
El mínimo indicio de alegría será motivo de escarnio
Малейший намек на радость станет поводом для насмешек
"¡Pum-pum!" del cardio es ya revolucionario
"Бум-бум!" кардио уже революционно
Y hoy quiero energía cinética en el cuerpo
И сегодня я хочу кинетическую энергию в теле
Cero fiestas sin ética en la plaza de tu pueblo
Ноль вечеринок без этики на площади твоего города
Tirar de cada extremo de tus labios, un propósito digno
Тянуть за каждый уголок твоих губ, достойная цель
Me vale aunque me cueste los domingos
Мне все равно, даже если это будет стоить мне выходных
Pero nada mamá, sabes que pasamos ya del drama
Но ничего, мам, ты знаешь, что мы уже прошли через драму
Con el corazón en llamas, con el alma dando palmas
С горящим сердцем, с душой, хлопающей в ладоши
LDS y Zoo, de Maresme a la Safor
LDS и Zoo, от Маресме до Сафор
¡Perrea per un món millor y surt del cau a combatre!
Танцуй за лучший мир и выходи из берлоги сражаться!
Nosotros tenemos que recuperar el discurso que los seres humanos
Нам нужно вернуть дискурс, что люди
Vienen al mundo a ser felices
Приходят в мир, чтобы быть счастливыми
Que tenemos derecho a ser felices
Что мы имеем право быть счастливыми
Por eso me parece que ese es el discurso
Поэтому мне кажется, что это тот самый дискурс
Desde una óptica de filosofía política que la izquiera debería recuperar
С точки зрения политической философии, который левые должны вернуть
Cuando lo buscas al final aparece el instinto
Когда ты ищешь, в конце концов, появляется инстинкт
y yo, hechos de lo mismo
Ты и я, сделаны из одного и того же
Al conectar los latidos con el ritmo
Соединяя биение сердца с ритмом
Me olvido de lo vivido y sonrío como un crío tío
Я забываю о прожитом и улыбаюсь как ребенок, чувак
Cada uno sabe lo que siente y lo que necesita
Каждый знает, что он чувствует и что ему нужно
La vida sería siempre en serio dinamita
Жизнь всегда была бы серьезным динамитом
Y si una melodía suena subersiva
И если мелодия звучит подрывно
Aviva la llama y bailamos ¿Quién no los quita?
Разжигай пламя и танцуй. Кто же их отнимет?
Si nos mantenemos firmes, arropados y alegres
Если мы останемся твердыми, поддерживающими друг друга и радостными
Lo demás que me llegue dejaré que se suelte
Все остальное, что придет, я отпущу
Cuerpos, desatados de mentes
Тела, освобожденные от разума
Que además de bailar, siguen siendo conscientes
Которые, помимо танцев, все еще осознают
Que quejándonos siempre no iremos lejos, vale
Что, постоянно жалуясь, мы далеко не уйдем, ладно
Y es que estoy hasta las nalgas de los días iguales
И я сыт по горло одинаковыми днями
Esos que nos hacen invisibles, normales
Теми, что делают нас невидимыми, нормальными
Pero luchar no me sirve si esta vida no me vale
Но борьба не имеет смысла, если эта жизнь мне не подходит
Y cuando se ha colado hasta la última fibra
И когда она проникла в самую последнюю клеточку
Si me apagas la música mi integridad peligra
Если ты выключить музыку, моя честность под угрозой
Entre caos, un bombo nos equilibra
Среди хаоса, бочка нас уравновешивает
Nos brinda paz, nos abre más la buena vibra
Дарит нам мир, открывает нам больше хороших вибраций
Y si la buscas yo te abro la puerta
И если ты ищешь, я открою тебе дверь
Estoy como tú, persiguiendo respuestas
Я как и ты, в поисках ответов
Cuidando la huerta en un tragaluz
Ухаживаю за огородом на чердаке
Y si la encuentras, brindo a tu salud
И если ты найдешь, выпью за твое здоровье
I cuant me sente front al full amb la ment en blanc
И когда я сажусь перед листом с пустой головой
I les Lletres reboliquen una taula que em coneix i m'ha escoltat
И буквы кувыркаются на столе, который меня знает и слушал
Que m'ha vist creixer, que sap que dins del cap
Который видел, как я рос, который знает, что у меня в голове
Tinc la batalla de la por contra el orgull i que funciona com un geiser
Битва страха с гордостью, и она работает как гейзер
Eh, i voldria ser el lider que alguns creuen ser
Эй, и я хотел бы быть лидером, которым некоторые считают себя
Cuan pontifiquen i critiquen desde els seus pcs
Когда они понтифицируют и критикуют со своих компьютеров
I quina creu habernos perdut la oportunitat
И какой крест - упустить возможность
De escoltarte a tu, que anaves a ser deu
Послушать тебя, ты, который должен был стать богом
I cuant me sente front a full amb la koral pel terra
И когда я сажусь перед листом с хором на полу
D'iluminantats com tu perun mon de merda
Просветленных, как ты, для дерьмового мира
Pense, que podriem fer? I faig, no parlo de concerts, no
Я думаю, что мы могли бы сделать? И я делаю, я не говорю о концертах, нет
Parlo del merder de viure en guerra, guerra
Я говорю о дерьме жизни на войне, войне
Organitzacio i orgull dels meus
Организация и гордость моих
La mare em vadir'cuida el teu somriure i el dels teus
Мама сказала мне: "Береги свою улыбку и улыбки своих близких"
Vola, que aquí tens un niu, balla per sentirte viu
Лети, у тебя здесь есть гнездо, танцуй, чтобы чувствовать себя живым
Corre, ves enlla on vagen eixos peus
Беги, иди туда, куда ведут тебя эти ноги
Ens van preguntar en serio, yo enserio es que m'agarre a poques coses
Нас спросили всерьез, я серьезно, я держусь за немногие вещи
Ni la vida ni la mort, sol estes frases
Ни жизнь, ни смерть, только эти фразы
Que us regala un servidor, desde el sol de la safor
Которые дарит вам ваш слуга, под солнцем Сафора
El secret de tot es birra i dos duros d'amor
Секрет всего - это пиво и два гроша любви
Y cuando se ha colado hasta la última fibra
И когда она проникла в самую последнюю клеточку
Si me apagas la música mi integridad peligra
Если ты выключишь музыку, моя честность под угрозой
Entre tanto caos, un bombo nos equilibra
Среди хаоса, бочка нас уравновешивает
Nos brinda paz, nos abre más la buena vibra
Дарит нам мир, открывает нам больше хороших вибраций
Y si la buscas yo te abro la puerta
И если ты ищешь, я открою тебе дверь
Estoy como tú, persiguiendo respuestas
Я как и ты, в поисках ответов
Cuidando la huerta en un tragaluz
Ухаживаю за огородом на чердаке
Y si la encuentras, brindo a tu salud
И если ты найдешь, выпью за твое здоровье





Writer(s): Nil Campderrich Delhort, Didac Riol Fernandez, Alejandro Garcia Verdasco, Jordi Estivill Nonell, Ramon Anglada Jaraquemada


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.