Paroles et traduction Lágrimas De Sangre feat. Rapsusklei, Sharif, Morgan & Vito - De Trankis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
Rapsusklei,
Lágrimas
de
Sangre
Rapsusklei,
Tears
of
Blood
Vito,
Morgán,
Sharif,
el
increíble
Vito,
Morgan,
Sharif,
the
incredible
Zaragoza,
Barcelona
Zaragoza,
Barcelona
Pasándolo
bien,
estando
de
trankis
Having
a
good
time,
being
chill
Pasándolo
bien,
estando
de
trankis
Having
a
good
time,
being
chill
Haciéndolo
funky,
estando
de
trankis
Making
it
funky,
being
chill
Pasándolo
bien,
aquí
con
los
compis
Having
a
good
time,
here
with
the
buddies
Me
siento
de
trankis
I
feel
chill
Con
este
gordo
ritmo
de
Funky
With
this
fat
Funky
rhythm
Viviendo
la
vida
como
un
punky
Living
life
like
a
punk
Tan
lejos
del
yankee,
tan
cerca
del
verso
So
far
from
Yankee,
so
close
to
the
verse
Me
la
suda
el
ranking,
el
papel,
mi
lienzo
I
don't
give
a
damn
about
the
ranking,
the
paper,
my
canvas
Igual
que
al
comienzo,
rapeo
sin
pretensión
Just
like
at
the
beginning,
I
rap
without
pretension
Para
curar
las
heridas
que
brotan
del
corazón
To
heal
the
wounds
that
sprout
from
the
heart
A
compartir
colección
de
las
mieles
de
mi
enjambre
To
share
a
collection
of
honey
from
my
swarm
Compadre,
sigo
llorando
lágrimas
de
sangre
Buddy,
I'm
still
crying
tears
of
blood
Cuando
la
música
entra
en
mí
When
the
music
gets
into
me
Me,
me
da
calambre
It,
it
gives
me
cramps
Me
quita
las
penas
y
el
hambre
It
takes
away
my
sorrows
and
hunger
Me,
me
abre,
me
escaparé
It,
it
opens
me,
I
will
escape
Escaparé
con
los
compadres
I
will
escape
with
the
buddies
Y
plantaré
semillas
en
tu
sien
siempre
And
I
will
plant
seeds
in
your
temple
forever
A
ver
qué
sale,
como
hicieron
en
mí
antes
Let's
see
what
comes
out,
as
they
did
in
me
before
Toda
esta
troope
de
gigantes
This
whole
troop
of
giants
Toma
lo
que
surge
de
este
bosque
de
cien
acres
Take
what
emerges
from
this
hundred-acre
forest
Vito
y
Morga,
fan
a
voces
y
Lágrimas
de
Sangre
Vito
and
Morga,
fans
by
voice
and
Tears
of
Blood
Habla
por
mi
boca,
siente
por
mi
piel
Speak
through
my
mouth,
feel
through
my
skin
Quema
de
mi
roca,
bebe
de
mi
copa
Burn
from
my
rock,
drink
from
my
cup
Sáciate
en
mi
sed,
y
galopa
Be
satiated
in
my
thirst,
and
gallop
Y
si
te
equivocas
sé
tu
propio
juez
And
if
you're
wrong,
be
your
own
judge
Que
esta
vida
loca,
sólo
se
vive
una
vez
That
this
crazy
life,
you
only
live
once
¡Y
qué
suerte!
And
how
lucky!
Hacer
una
canción
solo
por
verte
To
make
a
song
just
to
see
you
Y
tener
un
corazón
que
se
divierte
And
to
have
a
heart
that
has
fun
Que
se
me
vierte
That
is
poured
on
me
Y
que
gracias
la
música
convierte
And
that
thanks
to
the
music
it
converts
En
parte,
este
miedo
la
muerte
en
arte
Partly,
this
fear
of
death
into
art
Pasándolo
bien,
estando
de
trankis
Having
a
good
time,
being
chill
Pasándolo
bien,
estando
de
trankis
Having
a
good
time,
being
chill
Haciéndolo
funky,
estando
de
trankis
Making
it
funky,
being
chill
Pasándolo
bien,
aquí
con
los
compis
Having
a
good
time,
here
with
the
buddies
Esto
no
es
por
una
nómina
This
is
not
for
a
payroll
Es
por
no
olvidar
la
disciplina
It's
about
not
forgetting
the
discipline
Que
invita
mi
ánima
a
jugar
esta
partida
That
my
soul
invites
to
play
this
game
Mira,
es
un
verano
de
vigilias
Look,
it's
a
summer
of
vigils
Sombra
y
bugambilias
Shade
and
bougainvillea
No
guardo
más
que
amor
por
la
familia
I
keep
nothing
but
love
for
the
family
Y
no
guardo
más
que
todos
esos
discos
And
I
keep
nothing
but
all
those
records
Pilares
y
obeliscos,
faros
que
iluminan
mis
escritos
Pillars
and
obelisks,
lighthouses
that
illuminate
my
writings
Y
hoy
rendimos
homenaje
a
esos
momentos
And
today
we
pay
tribute
to
those
moments
Al
hacerlo
por
placer,
a
los
estilos,
y
al
amor
al
movimiento
Doing
it
for
pleasure,
to
styles,
and
love
for
the
movement
Hermanos,
no
sé
si
lo
voy
a
petar
Brothers,
I
don't
know
if
I'm
going
to
blow
it
up
En
el
2018
y
no
sé
usar
Instagram
In
2018
and
I
don't
know
how
to
use
Instagram
Hay
que
ver
con
este
look
tan
feo
Look
at
me
with
this
ugly
look
Y
sin
saber
solfeo
And
without
knowing
music
theory
Yo
solo
rapeo
sin
tener
un
plan
I
just
rap
without
a
plan
Por
eso
un
bombo,
una
caja,
un
sample
y
un
bajo
That's
why
a
kick,
a
snare,
a
sample
and
a
bass
Nunca
va
a
significar
trabajo
It
will
never
mean
work
Para
no
pervertir
ni
matar
el
embrujo
In
order
not
to
pervert
or
kill
the
spell
Creo
que
es
un
lujo
I
think
it's
a
luxury
Que
lleguemos
juntos
sin
tomar
atajo
That
we
arrive
together
without
taking
a
shortcut
Venimos
por
la
cultura,
compartir
ideas
We
come
for
culture,
to
share
ideas
La
música
nos
llena,
sirve
pa'
romper
barreras
Music
fills
us,
it
serves
to
break
down
barriers
El
entusiasmo
nos
salpica
y
eso
así
se
multiplica
Enthusiasm
splashes
us
and
that
multiplies
Con
las
mismas
emociones
desde
años
atrás
With
the
same
emotions
from
years
ago
Es
Hip
Hop
yonkis,
tú
sube
el
ampli
It's
Hip
Hop
junkies,
turn
up
the
amp
Contra
la
música
de
plástico
que
hay
por
ahí
Against
the
plastic
music
out
there
Rama
y
Acid
en
el
beat,
cunde
a
to'
kiski
Branch
and
Acid
on
the
beat,
it
spreads
to
everyone
Esto
es
nuevo,
acude
MC,
siempre
cumplen,
compi
This
is
new,
MC
comes,
they
always
deliver,
buddy
La
juventud
es
un
alud
de
luz,
y
risa
Youth
is
an
avalanche
of
light
and
laughter
Y
a
mí
me
han
visto
de
fiesta
pero
no
en
misa
And
they've
seen
me
partying
but
not
at
Mass
He
despertado
en
la
cornisa
y
había
una
hilera
I
woke
up
on
the
ledge
and
there
was
a
row
De
pájaros
en
vela
silbando
a
la
brisa
Of
birds
awake
whistling
to
the
breeze
Ligera,
y
una
bandera
pirata
hondea
Light,
and
a
pirate
flag
flies
Sobre
el
amor
que
el
tambor
bombea
Over
the
love
that
the
drum
pumps
En
este
rito
que
junta
las
almas
en
torno
al
fuego
In
this
rite
that
gathers
souls
around
the
fire
Y
apaga,
sorprende,
y
se
prende
de
nuevo
And
turns
off,
surprises,
and
turns
on
again
Pasándolo
bien,
estando
de
trankis
Having
a
good
time,
being
chill
Pasándolo
bien,
estando
de
trankis
Having
a
good
time,
being
chill
Haciéndolo
funky,
estando
de
trankis
Making
it
funky,
being
chill
Pasándolo
bien,
aquí
con
los
compis
Having
a
good
time,
here
with
the
buddies
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Didac Riol Fernandez, Ramon Anglada Jaraquemada
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.