Lââm - Chanter Pour Ceux Qui Sont Loin De Chez Eux - Live - traduction des paroles en allemand




Chanter Pour Ceux Qui Sont Loin De Chez Eux - Live
Singen für die, die weit weg von zu Hause sind - Live
Celui-là passe toute la nuit à regarder les étoiles
Jener dort verbringt die ganze Nacht damit, die Sterne anzusehen
En pensant qu'au bout du monde
Denkend, dass am Ende der Welt
Y'a quelqu'un qui pense à lui
Jemand ist, der an ihn denkt
Et cette petite fille qui joue
Und dieses kleine Mädchen, das spielt
Qui ne veut plus jamais sourire
Das nie wieder lächeln will
Et qui voit son père partout
Und das seinen Vater überall sieht
Qui s'est construit un empire
Der sich ein Imperium aufgebaut hat
qu'ils aillent ils sont tristes à la fête
Wohin sie auch gehen, sie sind traurig auf dem Fest
qu'ils aillent ils sont seuls dans leur tête
Wohin sie auch gehen, sie sind allein in ihrem Kopf
Je veux chanter pour ceux
Ich will singen für die
Qui sont loin de chez eux
Die weit weg von zu Hause sind
Et qui ont dans leurs yeux
Und die in ihren Augen haben
Quelque chose qui fait mal qui fait mal
Etwas, das wehtut, das wehtut
Je veux chanter pour ceux
Ich will singen für die
Qu'on oublie peu à peu
Die man nach und nach vergisst
Et qui gardent au fond d'eux
Und die tief in sich bewahren
Quelque chose qui fait mal qui fait mal
Etwas, das wehtut, das wehtut
Qui a volé leur histoire Qui a volé leur mémoire
Wer hat ihre Geschichte gestohlen? Wer hat ihre Erinnerung gestohlen?
Qui a piétiné leur vie
Wer hat ihr Leben zertrampelt
Comme on marche sur un miroir
Wie man auf einen Spiegel tritt?
Celui-là voudra des bombes
Jener dort wird Bomben wollen
Celui-là comptera les jours
Jener dort wird die Tage zählen
En alignant des bâtons
Indem er Striche aneinanderreiht
Comme les barreaux d'une prison
Wie die Gitterstäbe eines Gefängnisses
qu'ils aillent ils sont tristes à la fête
Wohin sie auch gehen, sie sind traurig auf dem Fest
qu'ils aillent ils sont seuls dans leur tête
Wohin sie auch gehen, sie sind allein in ihrem Kopf
Je veux chanter pour ceux
Ich will singen für die
Qui sont loin de chez eux
Die weit weg von zu Hause sind
Et qui ont dans leurs yeux
Und die in ihren Augen haben
Quelque chose qui fait mal qui fait mal
Etwas, das wehtut, das wehtut
Je veux chanter pour ceux
Ich will singen für die
Qu'on oublie peu à peu
Die man nach und nach vergisst
Et qui gardent au fond d'eux
Und die tief in sich bewahren
Quelque chose qui fait mal qui fait mal
Etwas, das wehtut, das wehtut
Quand je pense à eux, ça fait mal, ça fait mal
Wenn ich an sie denke, tut das weh, tut das weh





Writer(s): Michel Berger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.