Lââm - Face à face (Je veux mon face à face) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lââm - Face à face (Je veux mon face à face)




Face à face (Je veux mon face à face)
Face to face (I want my face to face)
Les jours passent et se ressemblent
The days go by and they all look the same
De moins en moins nous ressemblent et
Less and less like us and
Je m'souviens de ces heures passées à délirer
I remember those hours spent getting carried away
Bien plus qu'une amie j'avais trouvé
I found more than a friend
Une sœur de cœur en vérité
A sister in heart, in truth
Je n'comprends pas que si vite tout se soit brisé
I don't understand how it all fell apart so quickly
Maintenant, tu dis de moi des choses ici et
Now you're saying things about me here and there
Le mensonge ne t'étouffe pas et tout le monde te croit
Lies don't choke you and everyone believes you
J'ai si honte pour toi et si mal en moi
I'm so ashamed of you and I feel so bad
Que faudrait-il que je fasse pour stopper tout ça
What should I do to stop all this
[Refrain]:
[Chorus]:
Dis-moi si tu veux des mots qui blessent
Tell me if you want words that hurt
Mais face à face réglons cash nos dilemmes
But let's settle our dilemmas face to face
Face à face abordons tous les thèmes
Let's face each other and talk about everything
Sois franche avec moi c'est tout
Be honest with me, that's all
Au fond de moi je sais que tu sais
Deep down I know you know
Ressens la même envie d'effacer
Feel the same desire to erase
Ces conneries, ces plans gratuits qu'on s'est payés
This crap, these free plans we paid for
Pourquoi le vent tourne-t-il si souvent
Why does the wind change so often
Je veux voir la vie comme une enfant
I want to see life like a child
Ce différend ne nous rend pas plus différentes
This disagreement doesn't make us different
Repense aux bancs d'école et nos nombreuses idoles
Think back to our school days and our many idols
Les premiers amours loupés, les larmes qu'on essuyait
Our first failed loves, the tears we wiped away
Tant d'années passées, de complicité
So many years passed, of complicity
Je refuse de croire alors qu'on puisse se détester
I refuse to believe that we could hate each other
[Refrain]
[Chorus]






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.