Lââm - Face à face (feat. Sen's) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lââm - Face à face (feat. Sen's)




Face à face (feat. Sen's)
Face to Face (feat. Sen's)
Les jours passent et se ressemblent
Days go by and resemble each other
De moins en moins nous ressemblent et
Less and less they resemble us and
Je m'souviens de ces heures passées à délirer
I remember those hours spent delirious
Bien plus qu'une amie j'avais trouvé
Much more than a friend I found
Une sœur de cœur en vérité
A sister of heart in truth
Je n'comprends pas que si vite tout se soit brisé
I do not understand how so quickly everything was broken
Maintenant, tu dis de moi des choses ici et
Now, you say things about me here and there
Le mensonge ne t'étouffe pas et tout le monde te croit
The lie does not suffocate you and everyone believes you
J'ai si honte pour toi et si mal en moi
I am so ashamed for you and so hurt inside
Que faudrait-il que je fasse pour stopper tout ça
What should I do to stop all this
[Refrain]:
[Chorus]:
Dis-moi si tu veux des mots qui blessent
Tell me if you want words that hurt
Mais face à face réglons cash nos dilemmes
But face to face we settle our dilemmas
Face à face abordons tous les thèmes
Face to face we address all the themes
Sois franche avec moi c'est tout
Be honest with me it's all
Au fond de moi je sais que tu sais
Deep down I know you know
Ressens la même envie d'effacer
Feel the same desire to erase
Ces conneries, ces plans gratuits qu'on s'est payés
This crap, these free plans that we paid for
Pourquoi le vent tourne-t-il si souvent
Why does the wind turn so often
Je veux voir la vie comme une enfant
I want to see life like a child
Ce différend ne nous rend pas plus différentes
This disagreement does not make us more different
Repense aux bancs d'école et nos nombreuses idoles
Think back to the school benches and our many idols
Les premiers amours loupés, les larmes qu'on essuyait
The first missed loves, the tears we wiped away
Tant d'années passées, de complicité
So many years spent, of complicity
Je refuse de croire alors qu'on puisse se détester
I refuse to believe that we can hate each other
[Refrain]
[Chorus]





Writer(s): Denis Clavaud


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.