Lââm - Il faudra - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lââm - Il faudra




Il faudra
It Will Take
J'ai compté les blessures que laisse
I've counted the wounds that leave
L'ivresse de vivre à trop rêver
The intoxication of living by dreaming too much
Et quand le froid nous brûle sans cesse
And when the cold burns us without ceasing
Au fond c'est sûr il faut lutter
Deep down it's sure that we must fight
Nos vies en jeu deviennent parfois un jeu
Our lives at stake sometimes become a game
Pour ceux que rien ne touchent je crois en dieu même si c'est dur
For those whom nothing touches I believe in God even is it's hard
Que son souffle me pousse
May his breath push me
A trouver la force enfouie en moi
To find the strength buried within me
Me donner la force quand je n'l'ai pas
Give me the strength when I don't have it
Je veux construire de mes mains
I want to build with my own hands
Aujourd'hui pour demain et pour ça
Today for tomorrow and for that
Il faudra encore se battre sans trône ni faiblesse
It will take again fighting without throne or weakness
Il faudra toujours y croire aussi longue est la promesse
It will take always believing in it as long as the promise is
Et il faudra bien plus encore de courage et l'envie
And it will take much more courage and desire
Pour qu'enfin sans faux paraître grandissent nos vies
So that finally without false pretense our lives will grow
Je vois autour de nous pousser
I see around us grow
Sans mal, le mal dans bien des âmes
Without harm, the evil in many souls
Mais l'homme est ainsi fait que même
But man is so made that even
Sans coeur en lui, reste la flamme
Without heart in him, remains the flame
Rien n'est jamais fichu quand se serrent
Nothing is ever ruined when they tighten
Les corps contre les corps
The bodies against the bodies
Tout est possible si tu m'aimes aide moi encore
Everything is possible if you love me help me again
A trouver la force enfouie en moi
To find the strength buried within me
Me donner la force quand je n'l'ai pas
Give me the strength when I don't have it
Je veux construire de mes mains
I want to build with my own hands
Aujourd'hui pour demain et pour ça
Today for tomorrow and for that
Il faudra encore se battre sans trône ni faiblesse
It will take again fighting without throne or weakness
Il faudra toujours y croire aussi longue est la promesse
It will take always believing in it as long as the promise is
Et il faudra bien plus encore de courage et l'envie
And it will take much more courage and desire
Pour qu'enfin sans faux paraître grandissent nos vies
So that finally without false pretense our lives will grow





Writer(s): Denis Clavaud


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.