Lââm - J'ai le feeling pour toi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lââm - J'ai le feeling pour toi




J'ai le feeling pour toi
Чувствую к тебе влечение
J'ai découvert dans tes yeux
Я увидела в твоих глазах
Une couleur si soyeuse
Такой нежный цвет,
Je n'aurai jamais pu l'imaginer non
Я и представить себе такого не могла, нет.
Tu m'as frôlé en passant, j'ai capturé cet instant
Ты задел меня, проходя мимо, я запомнила этот момент,
Je rêve de ton corps chaque nuit en m'endormant
Я мечтаю о твоем теле каждую ночь, засыпая.
J'ai le feeling pour toi, c'est juste entre toi et moi
Я чувствую к тебе влечение, это только между тобой и мной,
Et ce feeling, il me rend folle de toi
И это чувство сводит меня с ума.
J'ai rencontré bien souvent l'amour pour de longs moments
Я часто встречала любовь надолго,
Mais jamais la foudre ne m'avais brûlé non
Но молния никогда меня так не поражала, нет.
J'ai dans la tête une image, nos corps couchés sur une plage
У меня в голове картинка: наши тела лежат на пляже,
Le soleil brûlant attise nos flammes
Жгучее солнце разжигает наше пламя.
J'ai le feeling pour toi, c'est juste entre toi et moi
Я чувствую к тебе влечение, это только между тобой и мной,
Et ce feeling, il me rend folle de toi
И это чувство сводит меня с ума.
$DO:
$DO:
Putain c'est cool Lââm j'crois que ça y est
Черт, как же круто, Лаам, похоже, это свершилось,
On est lancé dans le bizz et
Мы ворвались в этот бизнес,
Tranquilles dans nos finances et
И наши финансы в порядке,
J'en passe et des meilleurs, interviews télévisées
Я даю все больше интервью на телевидении,
Des tonnes flashs photographiés
Тонны вспышек фотокамер,
La Une de Match à l'Elysée
Обложка Match и прием в Елисейском дворце,
Non, j'abuse et j'en fais des tonnes
Нет, я, конечно, преувеличиваю,
Mais quoi tu sais, tu m'connais
Но ты же знаешь, ты меня знаешь,
Mon feeling passe aussi par le Nesbi
Мои чувства распространяются и на Nesbi,
Ce Business qui nous laisse libre
Этот бизнес, который дает нам свободу.
On fait nos vies, tranquilles
Мы живем своей жизнью, спокойно.
Ca y est, les taspés s'entassent et
Вот и все, деньги копятся,
C'est assez, laisse passer la menace et
Хватит, оставьте свои угрозы,
Remuent leur C...
Пусть шевелят своими...
C'est parti, j'suis parti dans ta partie
Поехали, я в деле,
Foutre le delbor un peu débordé
К черту delbor, немного перебор,
Au bord de la crise de nerfs
На грани нервного срыва,
Mais bon faut pas abuser
Но не стоит злоупотреблять,
J'avais bu et fumé comme un flic
Я пила и курила, как черт,
Déguisé en pompier
Переодетая пожарником.
Cool tranquille sur le beat,
Спокойно и расслабленно на битах,
Y a pas de problèmes
Нет проблем,
J'reviens comme d'la dynamite
Я возвращаюсь, как динамит.
J'ai le feeling pour toi, c'est juste entre toi et moi
Я чувствую к тебе влечение, это только между тобой и мной,
Et ce feeling, il me rend folle de toi
И это чувство сводит меня с ума.
Tu es ma lumière, tu es ma joie
Ты мой свет, ты моя радость,
J'ai fait ma prière pour être avec toi
Я молилась, чтобы быть с тобой,
Cause l'm feel for you and i love you
Потому что я чувствую к тебе это и люблю тебя.
J'ai le feeling pour toi, c'est juste entre toi et moi
Я чувствую к тебе влечение, это только между тобой и мной,
Et ce feeling, il me rend folle de toi
И это чувство сводит меня с ума.





Writer(s): Denis Patrice Rene Clavaud, Robert Brevard Bartlettt Suber, Laam


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.