Lââm - Jamais loin de toi (version acoustique) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lââm - Jamais loin de toi (version acoustique)




Jamais loin de toi (version acoustique)
Никогда не далеко от тебя (акустическая версия)
Ouh, ouh, ouh...
О-о-о, о-о-о, о-о-о...
Tu viens comme dans un rêve
Ты приходишь, как во сне,
Et tu t'endors tout contre moi
И засыпаешь рядом со мной.
Comme le jour qui se lève
Как день, который просыпается,
Dans mon cœur quand j'ai un peu froid
В моём сердце, когда мне немного холодно.
Tu souris et rien n'est plus tendre alors
Ты улыбаешься, и нет ничего нежнее,
Que le vent et la pluie
Чем ветер и дождь,
Qui glissent sur ton corps
Которые скользят по твоему телу.
Oh, oh
О, о,
Si la nuit te fait peur
Если ночь пугает тебя,
Seul tout au fond de ton cœur
Одинокий в глубине своего сердца,
Si tu cherches une amie, pense à moi
Если ты ищешь подругу, подумай обо мне.
Je n'serai jamais loin de toi
Я никогда не буду далеко от тебя.
Et même, si c'est toutes les nuits
И даже, если это будет происходить каждую ночь,
Si je dois passer ma vie
Если мне придётся потратить всю свою жизнь,
A te consoler, je serai
Чтобы утешать тебя, я буду рядом.
Je n'serai jamais jamais loin de toi
Я никогда, никогда не буду далеко от тебя.
Tu vis comme dans mon rêve
Ты живешь, как в моём сне,
Tu te reveilles tout contre moi
Ты просыпаешься рядом со мной.
Chaque jour qui se lève
Каждый день, который наступает,
Me fait douter mais tu es
Заставляет меня сомневаться, но ты здесь.
A jamais, dans mes joies dans mes désirs
Навсегда, в моих радостях, в моих желаниях,
Pour toujours, je voudrais caresser ton sourire
Вечно, я хотела бы ласкать твою улыбку.
Et même, si tu cries si tu pleures
И даже, если ты плачешь, если ты рыдаешь,
Même si les hommes te fonts peur
Даже если мужчины пугают тебя,
Si leur folie t'enchaîne les bras
Если их безумие сковывает твои руки,
Je n'serai jamais loin de toi
Я никогда не буду далеко от тебя.
Et même, si demain tu m'oublies
И даже, если завтра ты забудешь меня,
Si tu rêves d'une autre vie
Если ты будешь мечтать о другой жизни,
Tu peux partir tu voudras
Ты можешь уйти, куда захочешь,
Je n'serai jamais jamais loin de toi
Я никогда, никогда не буду далеко от тебя.
Ouh, oh, oh, oh, oh
О-о-о, о-о-о, о-о-о, о-о-о, о-о-о
Si la nuit te fait peur
Если ночь пугает тебя,
Seul tout au fond de ton cœur
Одинокий в глубине своего сердца,
Si tu cherches une amie, pense a moi
Если ты ищешь подругу, подумай обо мне.
Je n'serai jamais loin de toi
Я никогда не буду далеко от тебя.
Et même, si demain tu m'oublies
И даже, если завтра ты забудешь меня,
Si tu rêves d'une autre vie
Если ты будешь мечтать о другой жизни,
Tu peux partir ou tu voudras
Ты можешь уйти, куда захочешь,
Je n'serai jamais jamais jamais loin de toi...
Я никогда, никогда, никогда не буду далеко от тебя...
Ah, ah, non, non, non, non, non
А-а-а, а-а-а, нет, нет, нет, нет, нет
tu voudras
Куда захочешь,
Jamais jamais loin de toi... Ah, ah, ah, ah
Никогда, никогда не далеко от тебя... А-а-а, а-а-а, а-а-а, а-а-а
No, no, oh, oh
Нет, нет, о, о,
Tu peut partir tu voudras
Ты можешь уйти, куда захочешь,
Je n'serai jamais jamais loin de toi
Я никогда, никогда не буду далеко от тебя.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.