Paroles et traduction Lââm - Jamais loin de toi (version acoustique)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jamais loin de toi (version acoustique)
Никогда не далеко от тебя (акустическая версия)
Ouh,
ouh,
ouh...
О-о-о,
о-о-о,
о-о-о...
Tu
viens
comme
dans
un
rêve
Ты
приходишь,
как
во
сне,
Et
tu
t'endors
tout
contre
moi
И
засыпаешь
рядом
со
мной.
Comme
le
jour
qui
se
lève
Как
день,
который
просыпается,
Dans
mon
cœur
quand
j'ai
un
peu
froid
В
моём
сердце,
когда
мне
немного
холодно.
Tu
souris
et
rien
n'est
plus
tendre
alors
Ты
улыбаешься,
и
нет
ничего
нежнее,
Que
le
vent
et
la
pluie
Чем
ветер
и
дождь,
Qui
glissent
sur
ton
corps
Которые
скользят
по
твоему
телу.
Si
la
nuit
te
fait
peur
Если
ночь
пугает
тебя,
Seul
tout
au
fond
de
ton
cœur
Одинокий
в
глубине
своего
сердца,
Si
tu
cherches
une
amie,
pense
à
moi
Если
ты
ищешь
подругу,
подумай
обо
мне.
Je
n'serai
jamais
loin
de
toi
Я
никогда
не
буду
далеко
от
тебя.
Et
même,
si
c'est
toutes
les
nuits
И
даже,
если
это
будет
происходить
каждую
ночь,
Si
je
dois
passer
ma
vie
Если
мне
придётся
потратить
всю
свою
жизнь,
A
te
consoler,
je
serai
là
Чтобы
утешать
тебя,
я
буду
рядом.
Je
n'serai
jamais
jamais
loin
de
toi
Я
никогда,
никогда
не
буду
далеко
от
тебя.
Tu
vis
comme
dans
mon
rêve
Ты
живешь,
как
в
моём
сне,
Tu
te
reveilles
tout
contre
moi
Ты
просыпаешься
рядом
со
мной.
Chaque
jour
qui
se
lève
Каждый
день,
который
наступает,
Me
fait
douter
mais
tu
es
là
Заставляет
меня
сомневаться,
но
ты
здесь.
A
jamais,
dans
mes
joies
dans
mes
désirs
Навсегда,
в
моих
радостях,
в
моих
желаниях,
Pour
toujours,
je
voudrais
caresser
ton
sourire
Вечно,
я
хотела
бы
ласкать
твою
улыбку.
Et
même,
si
tu
cries
si
tu
pleures
И
даже,
если
ты
плачешь,
если
ты
рыдаешь,
Même
si
les
hommes
te
fonts
peur
Даже
если
мужчины
пугают
тебя,
Si
leur
folie
t'enchaîne
les
bras
Если
их
безумие
сковывает
твои
руки,
Je
n'serai
jamais
loin
de
toi
Я
никогда
не
буду
далеко
от
тебя.
Et
même,
si
demain
tu
m'oublies
И
даже,
если
завтра
ты
забудешь
меня,
Si
tu
rêves
d'une
autre
vie
Если
ты
будешь
мечтать
о
другой
жизни,
Tu
peux
partir
là
où
tu
voudras
Ты
можешь
уйти,
куда
захочешь,
Je
n'serai
jamais
jamais
loin
de
toi
Я
никогда,
никогда
не
буду
далеко
от
тебя.
Ouh,
oh,
oh,
oh,
oh
О-о-о,
о-о-о,
о-о-о,
о-о-о,
о-о-о
Si
la
nuit
te
fait
peur
Если
ночь
пугает
тебя,
Seul
tout
au
fond
de
ton
cœur
Одинокий
в
глубине
своего
сердца,
Si
tu
cherches
une
amie,
pense
a
moi
Если
ты
ищешь
подругу,
подумай
обо
мне.
Je
n'serai
jamais
loin
de
toi
Я
никогда
не
буду
далеко
от
тебя.
Et
même,
si
demain
tu
m'oublies
И
даже,
если
завтра
ты
забудешь
меня,
Si
tu
rêves
d'une
autre
vie
Если
ты
будешь
мечтать
о
другой
жизни,
Tu
peux
partir
là
ou
tu
voudras
Ты
можешь
уйти,
куда
захочешь,
Je
n'serai
jamais
jamais
jamais
loin
de
toi...
Я
никогда,
никогда,
никогда
не
буду
далеко
от
тебя...
Ah,
ah,
non,
non,
non,
non,
non
А-а-а,
а-а-а,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет
Là
où
tu
voudras
Куда
захочешь,
Jamais
jamais
loin
de
toi...
Ah,
ah,
ah,
ah
Никогда,
никогда
не
далеко
от
тебя...
А-а-а,
а-а-а,
а-а-а,
а-а-а
No,
no,
oh,
oh
Нет,
нет,
о,
о,
Tu
peut
partir
là
où
tu
voudras
Ты
можешь
уйти,
куда
захочешь,
Je
n'serai
jamais
jamais
loin
de
toi
Я
никогда,
никогда
не
буду
далеко
от
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.