Lââm - Les enfants de l'An 2000 (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lââm - Les enfants de l'An 2000 (Live)




Les enfants de l'An 2000 (Live)
Children of the Year 2000 (Live)
Toujours les différences
The differences, ever present
Les éclats de silence
The bursts of silence
Les murs ont des mystères
The walls hold mysteries
1000 secrets
1000 secrets
Les regards immobiles
The motionless stares
Puis les instants fragiles
Then the fragile moments
Quand il font s'envoler
When they send flying
Des millions d'avions de papier
Millions of paper planes
Au gré du vent, au coeur des villes
At the whim of the wind, in the heart of the cities
Tous les enfants de l'an 2000
All the children of the year 2000
Sont notre espoir de liberté
Are our hope for freedom
Une autre éternité
Another eternity
Un peu d'amour, un coin tranquille
A little love, a quiet corner
Pour les enfants de l'an 2000
For the children of the year 2000
C'est ma prière au monde entier
It's my prayer to the whole world
Ma raison d'exister
My reason for existing
Laissons-leur une chance
Let's give them a chance
Sur cette terre immense
On this vast earth
D'y trouver un peu plus
To find a little more
Qu'un champ brûlé
Than a scorched field
Pour qu'ils puissent y construire
So that they can build with
De leurs éclats de rires
Their bursts of laughter
Un chemin vers le ciel
A path to heaven
Illuminé par le soleil
Illuminated by the sun
Au fil du temps, au coeur des villes
Over time, in the heart of the cities
Tous les enfants de l'an 2000
All the children of the year 2000
Feront les couleurs, les idées
Will create the colors and ideas
D'une autre humanité
Of another humanity
Un peu d'amour un coin tranquille
A little love, a quiet corner
Pour les enfants de l'an 2000
For the children of the year 2000
C'est ma prière au monde entier
It's my prayer to the whole world
Ma raison d'exister
My reason for existing





Writer(s): Patrice Louis Francois, Alexandre Daniel Fran Reitzmann, Frederic Philip Prevost


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.