Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pour Etre Libre
Um Frei zu Sein
Pour
être
libre
Um
frei
zu
sein
Rien
qu'une
fois
Nur
ein
einziges
Mal
Je
veux
survivre
Ich
will
überleben
Que
me
délivrent,
vos
bras
Den
deine
Arme
mir
liefern
Pouvoir
changer
le
monde
Die
Welt
verändern
können
Pouvoir
changer
tout
ça
All
das
verändern
können
Les
tours
s'effondrent
Die
Türme
stürzen
ein
Autour
de
moi
Um
mich
herum
Les
corps
se
fondent
Die
Körper
verschmelzen
Le
ciel
est
bas
Der
Himmel
ist
tief
L'avenir
se
déchire
Die
Zukunft
zerreißt
Dans
un
éclat
In
einem
Knall
Et
toutes
ces
voix
qui
hurlent
Und
all
diese
Stimmen,
die
schreien
Comme
à
chaque
fois
Wie
jedes
Mal
Et
moi
je
cris
Und
ich
schreie
Quand
d'autres
frappent
Wenn
andere
schlagen
Et
moi
ma
vie
Und
mein
Leben
Soudain
s'échappe
Entflieht
plötzlich
Je
me
sens
tellement
seule
Ich
fühle
mich
so
allein
Et
tellement
sale
Und
so
schmutzig
Là
dans
mon
coeur
qui
se
sent
tellement
mal
Dort
in
meinem
Herzen,
das
sich
so
schlecht
fühlt
{Refrain
1:}
{Refrain
1:}
Pour
être
libre
Um
frei
zu
sein
Rien
qu'une
fois
Nur
ein
einziges
Mal
Je
veux
survivre
Ich
will
überleben
Que
me
délivrent,
vos
bras
Den
deine
Arme
mir
liefern
Pouvoir
changer
le
monde
Die
Welt
verändern
können
Pouvoir
changer
tout
ça
All
das
verändern
können
{Refrain
2:}
{Refrain
2:}
Pour
être
libre
Um
frei
zu
sein
Rien
qu'une
fois
Nur
ein
einziges
Mal
Je
veux
survivre
Ich
will
überleben
Que
me
délivrent,
vos
bras
Den
deine
Arme
mir
liefern
Loin
des
murs
de
prison
Fern
von
den
Gefängnismauern
Qui
se
dressent
devant
moi
Die
sich
vor
mir
erheben
Je
voudrais
croire
Ich
möchte
glauben
Que
quelque
part
Dass
irgendwo
L'amour
existe
Die
Liebe
existiert
Sans
qu'on
l'
abbatte
Ohne
dass
man
sie
niederschlägt
Et
ne
plus
jamais
prendre
Und
nie
mehr
nehmen
Ce
cachet
bleu
Diese
blaue
Pille
Que
l'on
avale
que
pour
croire
qu'on
est
heureux
Die
man
schluckt,
nur
um
zu
glauben,
dass
man
glücklich
ist
Et
je
subis
Und
ich
ertrage
Cette
ombre
froide
Diesen
kalten
Schatten
Celle
qui
me
suis
Der
mir
folgt
Qui
me
rattrape
Der
mich
einholt
De
détourner
le
feu
Das
Feuer
abzuwenden
Laissez
moi
vivre
plus
loin
que
tout
ce
mal
Lass
mich
weiterleben,
weiter
als
all
dieses
Übel
{Au
Refrain
1}
{Zum
Refrain
1}
Et
je
devine
derrière
vos
yeux
que
l'avenir
est
fragile
Und
ich
erahne
hinter
deinen
Augen,
dass
die
Zukunft
zerbrechlich
ist
Et
je
dérive
comme
au
hasard
Und
ich
treibe
wie
zufällig
Dans
le
tourment
de
la
ville
In
den
Wirren
der
Stadt
Changez
le
monde
Verändere
die
Welt
Changez
tout
ça
Verändere
all
das
Vivre
rien
qu'une
fois...
Leben,
nur
ein
einziges
Mal...
Pouvoir
changer
le
monde
Die
Welt
verändern
können
Pouvoir
changer
tout
ça
All
das
verändern
können
{Au
Refrain
2}
{Zum
Refrain
2}
Pour
être
libre...
Um
frei
zu
sein...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Geraldine Dominique Delacoux, Christophe Gabriel Rola Battery, Fabien Benhamou
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.