Paroles et traduction Lââm - Que L'Amour Nous Garde
Laisse-moi
cet
instant
Дай
мне
этот
момент
Pour
dessiner
là
dans
mes
yeux
Чтобы
нарисовать
там,
в
моих
глазах,
Des
images
d'innocence
Образы
невинности
Pour
réunir
juste
quelques
Dieux
Чтобы
собрать
вместе
всего
нескольких
богов
Pour
d'autres
serments
Для
других
клятв
D'un
monde
où
l'on
vit'sans
absence
Из
мира,
в
котором
мы
живем
' без
отсутствия
Laisse-moi
le
sang
Дай
мне
кровь
Qu'elle
a
versé
là
dans
mes
veines
Что
она
пролила
там
в
мои
вены
Pour
vivre
autrement
Чтобы
жить
иначе
Pour
effacer
en
moi
la
haine
Чтобы
стереть
во
мне
ненависть.
Qui
me
brûle
autant
Который
так
сильно
сжигает
меня
Les
larmes
font
pousser
l'avenir
Слезы
заставляют
расти
будущее
Et
que
l'amour
nous
garde
И
пусть
любовь
хранит
нас
Qu'il
nous
pardonne
encore
Пусть
он
еще
раз
простит
нас
Et
quand
nos
cœurs
se
fardent
И
когда
наши
сердца
сжимаются,
Comme
pour
jeter
un
sort
как
будто
мы
произносим
заклинание.
Et
que
l'amour
nous
garde
И
пусть
любовь
хранит
нас
Des
frissons
sur
le
corps
Дрожь
по
телу
Et
des
gestes
qui
s'attardent
И
жесты,
которые
задерживаются
Que
l'amour
nous
garde
encore
Пусть
любовь
все
еще
хранит
нас
Laisse-moi
le
temps
Дай
мне
время
Pour
retrouver
là
dans
mes
mains
Чтобы
снова
оказаться
там,
в
моих
руках.
Ce
destin
que
j'attends
Эта
судьба,
которую
я
жду
Et
de
refaire
chaque
matin
И
делать
это
снова
каждое
утро
Comme
un
défi
au
temps
Как
вызов
времени
Les
rêves
souvent
nous
font
grandir
Мечты
часто
заставляют
нас
расти
Et
que
l'amour
nous
garde
И
пусть
любовь
хранит
нас
Qu'il
nous
pardonne
encore
Пусть
он
еще
раз
простит
нас
Et
quand
nos
cœurs
se
fardent
И
когда
наши
сердца
сжимаются,
Comme
pour
jeter
un
sort
как
будто
мы
произносим
заклинание.
Et
que
l'amour
nous
garde
И
пусть
любовь
хранит
нас
Des
frissons
sur
le
corps
Дрожь
по
телу
Et
des
gestes
qui
s'attardent
И
жесты,
которые
задерживаются
Que
l'amour
nous
garde
encore
Пусть
любовь
все
еще
хранит
нас
Et
que
l'amour
nous
garde
И
пусть
любовь
хранит
нас
Qu'il
nous
pardonne
encore
Пусть
он
еще
раз
простит
нас
Et
quand
nos
cœurs
se
fardent
И
когда
наши
сердца
сжимаются,
Comme
pour
jeter
un
sort
как
будто
мы
произносим
заклинание,
Et
que
l'amour
nous
garde
И
пусть
любовь
хранит
нас
Des
frissons
sur
le
corps
Дрожь
по
телу
Et
des
gestes
qui
s'attardent
И
жесты,
которые
задерживаются
Que
l'amour
nous
garde
encore
Пусть
любовь
все
еще
хранит
нас
Encore...
mmh
mmh
mmh
Снова
...
ммм
ммм
ммм
Que
l'amour
nous
garde
encore
Пусть
любовь
все
еще
хранит
нас
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marie Jo Zarb, Noam Kaniel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.