Lââm - Tu es d'un chemin (Hip-Hop remix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lââm - Tu es d'un chemin (Hip-Hop remix)




Tu es d'un chemin (Hip-Hop remix)
Ты часть пути (Hip-Hop remix)
Tu vois pas de place pour toi
Ты не видишь места для себя,
Pas d'avenir, pas de choix
Ни будущего, ни выбора.
Si partout tu te sens d'ailleurs
Если ты везде чужой,
Si tes impasses te font peur
Если тупики тебя пугают,
Si tu cherches à savoir pourquoi
Если ты пытаешься понять, почему,
On n'apprend jamais sans mémoire
Знай, без прошлого нет и памяти,
On n'avance pas dans le noir
Во тьме мы не движемся вперед.
T'es pas tombé par hasard
Ты здесь не случайно,
Tu ne viens pas de nulle part
Ты не из ниоткуда.
Regarde juste derrière toi
Просто оглянись назад,
Tu es d'un chemin
Ты часть пути,
Tu viens de loin de quelqu'une et quelqu'un
Ты пришел издалека, от кого-то, кем-то,
Tu es d'un chemin
Ты часть пути.
Mais sans les fondations, on ne bâtit pas sa maison
Но без фундамента не построить дом,
Sans hier y'a pas de demain
Без вчера не будет завтра.
Y' a jamais de peur à avoir
Не нужно бояться,
Quand on regarde son histoire
Когда смотришь на свою историю.
On voit des pays, des croyances
Мы видим страны, верования,
Des lumières et de l'ignorance
Огни и невежество,
Des lumières et de l'ignorance
Огни и невежество,
Des désespoirs et des espoirs
Отчаяние и надежду.
Pas de honte ni repentir
Не нужно стыдиться и раскаиваться,
On n'hérite jamais du pire
Мы не наследуем худшее.
Destins de stars ou de bagnards
Судьбы звезд или заключенных,
Les destins n' sont pas des miroirs
Судьбы - не зеркала.
Le tien c'est toi qui vas l'écrire
Свою судьбу ты напишешь сам.
Tu es d'un chemin, devant y'a rien
Ты часть пути, впереди - ничто,
Tu ne sais pas d'où tu viens
Ты не знаешь, откуда ты.





Writer(s): Claire Severac, Rod Temperton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.