Lââm - Tu Es D'Un Chemin - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lââm - Tu Es D'Un Chemin




Tu vois pas de place pour toi
Ты не видишь места для
Pas d'avenir, pas de choix
себя, нет будущего, нет выбора
Si partout tu te sens d'ailleurs
Если везде ты чувствуешь себя к тому же
Si tes impasses te font peur
Если тебя пугают твои тупики
Si tu cherches à savoir pourquoi
Если ты хочешь знать, почему
On n'apprend jamais sans mémoire
Мы никогда не учимся без памяти
On n'avance pas dans le noir
Мы не продвигаемся в темноте
T'es pas tombé par hasard
Ты не случайно попал туда
Tu ne viens pas de nulle part
Ты не из ниоткуда
Regarde juste derrière toi
Просто посмотри за собой
Tu es d'un chemin
Ты с одного пути
Tu viens de loin de quelqu'une et quelqu'un
Ты идешь издалека от кого-то, а кто-то
Tu es d'un chemin
Ты с одного пути
Mais sans les fondations, on ne bâtit pas sa maison
Но без фундамента свой дом не построишь
Sans hier y'a pas de demain
Без вчерашнего дня нет завтрашнего дня
Y' a jamais de peur à avoir
Никогда не бывает страха,
Quand on regarde son histoire
когда смотришь на его историю
On voit des pays, des croyances
Мы видим страны, верования
Des lumières et de l'ignorance
Просвещение и невежество
Des lumières et de l'ignorance
Просвещение и невежество
Des désespoirs et des espoirs
Отчаяние и надежды
Pas de honte ni repentir
Ни стыда, ни раскаяния
On n'hérite jamais du pire
Мы никогда не наследуем худшее
Destins de stars ou de bagnards
Судьбы звезд или джентльменов
Les destins n' sont pas des miroirs
Судьбы-это не зеркала
Le tien c'est toi qui vas l'écrire
Твое-это то, что ты собираешься написать
Tu es d'un chemin, devant y'a rien
Ты с одной стороны, впереди ничего нет
Tu ne sais pas d'où tu viens
Ты не знаешь, откуда ты





Writer(s): Claire Severac, Jean-jacques Goldman, Rod Temperton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.