Paroles et traduction Léa Castel feat. Ladea - Garde A Vue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Garde A Vue
Police Custody
Mon
cœur
essaye,
d'oublier
toutes
tes
belles
promesses
My
heart
is
trying
to
forget
all
your
beautiful
promises
Dorénavant,
je
marche
seul,
je
n'veux
plus
perdre
mon
temps
From
now
on,
I'll
walk
alone,
I
don't
want
to
waste
my
time
anymore
Reste
avec
elle
Stay
with
her
Même
si
je
saigne
Even
if
I'm
bleeding
Tes
belles
paroles
m'ont
à
chaque
fois
brûler
les
ailes
Your
beautiful
words
have
always
burned
my
wings
Tu
me
rends
folle,
tu
n'feras
jamais
de
moi,
ta
reine
You
drive
me
crazy,
you'll
never
make
me
your
queen
Et
reste
auprès
d'elle,
même
si
je
saigne
And
stay
with
her,
even
if
I'm
bleeding
J'ai
mal,
et
souffrir
me
tue
I'm
in
pain,
and
suffering
is
killing
me
Mon
cœur
ne
veut
plus
My
heart
doesn't
want
anymore
Ton
amour
de
moi
se
joue
Your
love
for
me
is
being
played
with
Et
souffrir
me
tue
And
suffering
is
killing
me
Mon
cœur
ne
veut
plus
My
heart
doesn't
want
anymore
D'un
amour
en
garde
à
vue.
Of
a
love
in
police
custody.
J'vais
pas
ramper,
I'm
not
going
to
crawl,
Fatigué
de
t'avoir
fait
la
guerre
Tired
of
having
fought
with
you
Et
à
quoi
bon
pleurer?
And
what's
the
point
of
crying?
Quand
tu
n'mérite
pas
tous
mes
'je
t'aime'
When
you
don't
deserve
all
my
"I
love
yous"
Tu
restes
auprès
d'elle
You
stay
with
her
Même
si
je
saigne
Even
if
I'm
bleeding
J'ai
mal,
je
ne
veux
plus
te
laisser
me
manipuler
I'm
in
pain,
I
don't
want
to
let
you
manipulate
me
anymore
Je
ne
veut
plus
t'écouter
I
don't
want
to
listen
to
you
anymore
Toutes
ces
promesses
m'ont
assassinés
All
these
promises
have
murdered
me
Et
reste
auprès
d'elle,
même
si
je
saigne
And
stay
with
her,
even
if
I'm
bleeding
J'ai
mal
et
souffrir
me
tue
I'm
in
pain
and
suffering
is
killing
me
Mon
cœur
ne
veut
plus
My
heart
doesn't
want
anymore
Ton
amour
de
moi
se
joue
Your
love
for
me
is
being
played
with
J'ai
mal
et
souffrir
me
tue
I'm
in
pain
and
suffering
is
killing
me
Mon
cœur
ne
veut
plus
d'un
amour
en
garde
à
vue
My
heart
doesn't
want
anymore
of
a
love
in
police
custody
Pourquoi
tu
regarde
ailleurs
quand
j'te
parle?
Why
are
you
looking
away
when
I'm
talking
to
you?
Pourquoi
tu
gesticule?
Why
are
you
gesturing?
T'es
comme
les
autres
en
faite
c'est
ça
hein?
You're
like
the
others,
you're
just
pretending
Le
cerveau
dans
les
*testicules*
You're
brainless,
you're
just
a
fool
J'aime
pas
ton
comportement
I
don't
like
your
behavior
Fais
pas
comme
si
j't'appartenais,
Don't
act
like
I
belong
to
you
Moi
j'me
fais
des
films
chaque
fois
qu'tu
passe
la
porte
d'l'appartement
I
start
imagining
things
every
time
you
step
out
of
the
apartment
Et
si
c'est
la
fin
et
que
c'est
cuit
And
if
it's
over
and
it's
all
done
Sa
sert
à
quoi,
qu'on
en
discute
What's
the
point
of
discussing
it?
Puisque
les
princes
n'existent
plus
qu'au
rayon
biscuit
Since
there
are
no
more
princes
left
Rejoins
là,
reste
avec
elle
Go
to
her,
stay
with
her
Je
n'ferais
jamais
plus
rien
pour
te
plaire
I
will
never
do
anything
to
please
you
again
A
quoi
sa
sert
de
mettre
un
cadenas
a
mon
coeur
si
c'est
pour
disparaître
après
un
tour
de
clé?
What's
the
point
of
putting
a
padlock
on
my
heart
if
you're
just
going
to
disappear
after
turning
the
key?
J'ai
mal
et
souffrir
me
tue
I'm
in
pain
and
suffering
is
killing
me
Mon
cœur
ne
veut
plus
d'un
amour
en
garde
à
vue
My
heart
doesn't
want
anymore
of
a
love
in
police
custody
J'ai
mal
et
souffrir
me
tue
I'm
in
pain
and
suffering
is
killing
me
Mon
cœur
ne
veut
plus
My
heart
doesn't
want
anymore
Ton
amour
de
moi
se
joue
Your
love
for
me
is
being
played
with
J'ai
mal
et
souffrir
me
tue
I'm
in
pain
and
suffering
is
killing
me
Mon
cœur
ne
veut
plus
My
heart
doesn't
want
anymore
Ton
amour
de
moi
se
joue
Your
love
for
me
is
being
played
with
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrea Monica Martin, Lars Halvor Jensen, David Hichem Bonnefoi, Martin Michael Larsson, Lea Folli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.