Paroles et traduction Léa Castel - Garde A Vue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Garde A Vue
In Police Custody
Mon
coeur
essaye,
d′oublier
toutes
tes
belles
promesses
My
heart
is
trying
to
forget
all
your
beautiful
promises
Dorénavant,
je
marche
seul,
je
ne
veux
plus
perdre
mon
temps
From
now
on,
I'll
go
solo,
I
don't
want
to
waste
any
more
of
my
time
Reste
avec
elle
Stay
with
her
Meme
si
je
saigne
Even
if
I'm
hurting
Tes
belles
paroles
m'ont
a
chaque
fois
bruler
les
ailes
Your
fine
words
have
always
burnt
my
wings
Tu
me
rends
folle,
tu
ne
feras
jamais
de
moi,
ta
reine
You
drive
me
mad,
you'll
never
make
me
your
queen
Et
reste
auprès
d′elle,
même
si
je
saigne
And
stay
with
her,
even
if
I'm
hurting
J'ai
mal,
et
souffrir
me
tue
I'm
in
pain,
and
suffering
is
killing
me
Mon
coeur
ne
veut
plus
My
heart
doesn't
want
to
anymore
Ton
amour
me
noie
ce
jour
Your
love
is
drowning
me
today
Et
souffrir
me
tue
And
suffering
is
killing
me
Mon
coeur
ne
veut
plus
My
heart
doesn't
want
to
anymore
D′un
amour
en
garde
a
vue.
Of
a
love
in
police
custody.
Fatigué
de
t′avoir
fait
la
guerre
Tired
of
fighting
with
you
Et
a
quoi
bon
pleurer?
And
what's
the
point
of
crying?
Quand
tu
ne
mérite
pas
tous
mes
je
t'aime
When
you
don't
deserve
all
my
I
love
you's
Tu
restes
auprès
d′elle
You
stay
with
her
Meme
si
je
saigne
Even
if
I'm
hurting
J'ai
mal,
je
ne
veut
plus
te
laisser
me
manipuler
I'm
in
pain,
I
don't
want
you
to
manipulate
me
anymore
Je
ne
veut
plus
t′écouter
I
don't
want
to
listen
to
you
anymore
Toutes
ces
promesses
m'ont
assassinés
All
those
promises
have
killed
me
Et
reste
auprès
d′elle,
meme
si
je
saigne
And
stay
with
her,
even
if
I'm
hurting
J'ai
mal
et
souffrir
me
tue
I'm
in
pain,
and
suffering
is
killing
me
Mon
coeur
ne
veut
plus
My
heart
doesn't
want
to
anymore
Ton
amour
de
moi,
ce
jour
Your
love
for
me
today
Et
souffrir
me
tue
And
suffering
is
killing
me
Mon
coeur
ne
veut
plus
d′un
amour
en
garde
à
vue...
My
heart
doesn't
want
to
be
in
police
custody
anymore.
Jen
ai
assez
de
cette
vie
de
tourment
I've
had
enough
of
this
life
of
torment
Et
comment
tu
oses
m′enlacer
quand
tu
laisses
filer
le
temps
And
how
dare
you
put
your
arms
around
me
while
you
let
time
slip
away
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrea Monica Martin, Lars Halvor Jensen, David Hichem Bonnefoi, Martin Michael Larsson, Lea Folli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.