Léa Castel - Garde A Vue - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Léa Castel - Garde A Vue




Garde A Vue
In Police Custody
Mon coeur essaye, d′oublier toutes tes belles promesses
My heart is trying to forget all your beautiful promises
Dorénavant, je marche seul, je ne veux plus perdre mon temps
From now on, I'll go solo, I don't want to waste any more of my time
Reste avec elle
Stay with her
Meme si je saigne
Even if I'm hurting
Tes belles paroles m'ont a chaque fois bruler les ailes
Your fine words have always burnt my wings
Tu me rends folle, tu ne feras jamais de moi, ta reine
You drive me mad, you'll never make me your queen
Et reste auprès d′elle, même si je saigne
And stay with her, even if I'm hurting
J'ai mal, et souffrir me tue
I'm in pain, and suffering is killing me
Mon coeur ne veut plus
My heart doesn't want to anymore
Ton amour me noie ce jour
Your love is drowning me today
J'ai mal
I'm in pain
Et souffrir me tue
And suffering is killing me
Mon coeur ne veut plus
My heart doesn't want to anymore
D′un amour en garde a vue.
Of a love in police custody.
Fatigué de t′avoir fait la guerre
Tired of fighting with you
Et a quoi bon pleurer?
And what's the point of crying?
Quand tu ne mérite pas tous mes je t'aime
When you don't deserve all my I love you's
Tu restes auprès d′elle
You stay with her
Meme si je saigne
Even if I'm hurting
J'ai mal, je ne veut plus te laisser me manipuler
I'm in pain, I don't want you to manipulate me anymore
Je ne veut plus t′écouter
I don't want to listen to you anymore
Toutes ces promesses m'ont assassinés
All those promises have killed me
Et reste auprès d′elle, meme si je saigne
And stay with her, even if I'm hurting
J'ai mal et souffrir me tue
I'm in pain, and suffering is killing me
Mon coeur ne veut plus
My heart doesn't want to anymore
Ton amour de moi, ce jour
Your love for me today
J'ai mal
I'm in pain
Et souffrir me tue
And suffering is killing me
Mon coeur ne veut plus d′un amour en garde à vue...
My heart doesn't want to be in police custody anymore.
Jen ai assez de cette vie de tourment
I've had enough of this life of torment
Et comment tu oses m′enlacer quand tu laisses filer le temps
And how dare you put your arms around me while you let time slip away





Writer(s): Andrea Monica Martin, Lars Halvor Jensen, David Hichem Bonnefoi, Martin Michael Larsson, Lea Folli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.